Барбара Картленд - Похищенное сердце стр 3.

Шрифт
Фон

 О, тогда конечно! Сегодня пасхальный хлеб должен быть в церкви. Иначе вам не будет удачи.

Он остановил такси и помог Вернону сесть в машину. Они дали ему небольшие чаевые, которые он принял с благодарностью.

 Какой милый человек,сказала девушка, когда такси тронулось.

 Они все очень милы с тобой,заметил Вернон.

Такси быстро подъехало к церкви, построенной еще в пятнадцатом веке на пожертвования бедняков Неаполя.

Тем вечером люди нескончаемым потоком шли по ее мокрым ступеням: женщины в черных платках, мужчины с детьми на руках, американские туристы, не отрывавшиеся от своих путеводителей.

Алтарь, иконы и статуи были задрапированы парчой. Яркий свет падал только на огромные вазы с гвоздиками и снопами пшеницы. Вокруг горело множество свечей, и золотые ангелы вокруг алтаря, казалось, парили в буйстве красок и света.

Напротив, окруженный стульями для молящихся, лежал белый платок, на который прихожане бросали монеты. Женщины клали рядом с монетками пасхальные хлебцы.

Нищие на паперти протягивали руку за подаянием. Некоторые из них предлагали образки святых.

Аманда замешкалась, пытаясь протиснуться сквозь ряд коленопреклоненных женщин, и в этот момент мягкий голос подле нее произнес:

 Возможно, я смогу помочь синьоре положить ее хлеб?

Обернувшись, девушка увидела просто одетого человека в темных очках с сединой на висках.

Он говорил по-английски, как ей показалось, с нарочитым иностранным акцентом.

 Боюсь, мне трудно будет найти ему место,произнесла Аманда первую часть пароля.

 Место можно найти,ответил незнакомец.

 Тогда, может быть, вы будете так добры, что поможете мне?С этими словами Аманда отдала ему хлеб, он поклонился, протиснулся сквозь толпу и исчез.

Она с облегчением вздохнула и тут же увидела Вернона, который с трудом протискивался поближе к ней. Увидев, что хлеба у сестры в руках нет, он спросил:

 Чего же мы ждем?

 Здесь так красиво,отозвалась Аманда.

Ею внезапно овладело желание помолиться. О чемона точно не знала. Возможно, о любви, потому что все женщины грезят о любви. Но Вернон уже повернулся и, прихрамывая, пошел к выходу. Люди расступались перед ним, видя, что его нога в гипсе и он тяжело опирается на палку.

Аманда поспешила вслед за ним. Когда они вышли на крыльцо, женщина, чье лицо почти полностью скрывал черный платок, прижимая к себе ребенка, коснулась другой рукой плеча Аманды.

 Извините, синьора, но не могли бы вы помочь мне?произнесла она на ломаном английском.Мой муж болен У нас нет ни угля ни дров чтобы развести огонь. Может, у синьоры есть старое пальто?

 Боюсь, мы путешествуем налегке,задумчиво произнесла Аманда.Но Вернон, помнится, у тебя были старые перчатки

 Конечно,ответил Вернон, делая вид, что смущен ее щедростью и желает быть таким же хотя бы отчасти.

Он достал из кармана поношенные кожаные перчатки, Аманда взяла их и отдала женщине с ребенком.

 Благослови вас Господь, синьора,пробормотала женщина.

Аманда быстро повернулась к Вернону.

 Позволь мне помочь тебе спуститься, ведь ступеньки скользкие от дождя.Когда она оглянулась, женщины с ребенком уже нигде не было видно.

Дождь становился все сильнее и сильнее, они оба промокли, прежде чем наконец водитель одного такси согласился доставить их в отель, так как ему было по пути.

 Ужасная ночь,сказал швейцар, помогая Вернону войти.Но, синьорина, пасхальный хлеб принесет вам удачу!улыбнувшись, добавил он.

 Надеюсь,ответила Аманда,я очень на это надеюсь.

ГЛАВА ВТОРАЯ

 В газете говорится, что слуга, Антонио, нашел все окна закрытыми, и полиция ломает голову, не зная, как воры проникли в гостиничные апартаменты.

Аманда отложила газету и рассмеялась.

 Кажется, Антонио прекрасно справился со своей частью работы.

Вернон достал из кармана пачку сигарет, закурил и произнес:

 Полицейские тоже не дураки.

 Но если Антонио закрыл окно, они вряд ли догадаются, что нашелся дурак, который совершил такой прыжок, да еще и под дождем.

 Тебе не нужно было делать это,пробормотал Вернон.

 Ты, конечно, предпочел бы сделать это сам. Но на самом деле это не так уж трудно.

 Не говори так. Аманда засмеялась вновь.

 Мы с тобой совершенно не похожи; я всегда боюсь заранее, а после мне кажется, будто все было сделано не мной, а кем-то другим.

 Мы не слишком-то осторожнытихо произнес Вернон.

Аманда взглянула на силуэт Везувия, четко выступавший на фоне сияющего неба, на море, голубое и спокойное.

На горизонте виднелись смутные очертания острова Капри, а внизу в живописном беспорядке громоздились разноцветные крыши домов.

Они сидели на скамейке в городском парке, куда приехали на автобусе, захватив с собой еду. Это было дешевле, чем обедать в отеле, и больше соответствовало представлению о них как о людях, старающихся сэкономить на чем только возможно, чтобы заплатить за номер в одном из самых дорогих, расположенных возле моря, отелей города.

 Как же Антонио собирается получить свои деньги?спросила Аманда.

 Все уже устроено. Он всегда покупает лотерейные билеты; через несколько недель он купит билет лотереи, организованной в помощь его приходской церкви. Ему достанется первый приз.

 А затем он купит себе виноградник, женится на своей черноглазой синьоринеи будет еще счастливее, чем прежде,вздохнула Аманда.

 Конечно,ответил Вернон,знаешь, сказки иногда становятся былью.

 Особенно в Италии. Знаешь, Вернон, я, пожалуй, удовлетворена этим делом больше, чем другими.

 Да, наши первые два или три дела были ужасны. Кроме того, вспомни, тогда мы были уверены, что можем доверять Джексону.

 А теперь мы можем ему доверять?быстро спросила Аманда.

 О, я не имел в виду, что на него можно положиться как на честного человека! Но я не был уверен, что можно осуществить его планы. Однако мы сделали это!

 Конечно,согласилась Аманда,но странно, что мы никогда не видим его. По правде говоря, я и не помню, как он выглядит. Мы лишь получаем инструкции.

 Без него нам не удалось бы сделать все, что мы сделали. Я помню, как мы обедали вместе после смерти отца, и я тогда стукнул кулаком по столу и сказал: «Боже, я должен что-то сделать с этими свиньями! Я заставлю их выплатить каждый цент людям, которые доверяли моему отцу, а теперь страдают от своей преданности!»

 Ты говорил об этом неоднократно.

 Знаю. Я думал, что это поможет мне поверить, что рано или поздно настанет день, когда справедливость будет восстановлена.

 Я слушала тебя тогда,произнесла Аманда,но в глубине души не верила, что это может когда-нибудь произойти.

 Знаю. Я и сам не верил в это, и тогда вмешался Джексон. Он сказал: «Почему бы тебе не заставить их заплатить?»

 Я помню. Ты был такой подавленный и несчастный, а затем внезапно стал совсем другим. У тебя на лице появилось выражение надежды.

 Да, надеждаэто самое подходящее слово.

 И именно Джексон подарил ее тебе,мягко проговорила Аманда.

 Мне кажется, я всегда им восхищался,со смущенной улыбкой произнес Вернон.Когда мы служили вместе, он всегда был лучшим из нас. Все, за что он брался, все, что он организовывал и чем руководил, было всегда сделано наилучшим образом.

 Он своего рода гений в подобных делах,заметила Аманда.

 Генийсамое подходящее слово,согласился Вернон.Когда он повредил спину и был комиссован из армии, нам показалось, что все пропало. Ведь он был главной нашей опорой.

 И ты не захотел там оставаться, после того как он ушел.

 Ты же знаешь, я ушел в бизнес. Это доставляло мне такое же удовольствие, как и служба в армии. Отец всегда говорил: либо армия, либо университет, а я никогда не собирался быть ученым.

 Тогда-то Джексон и стал влиять на наши судьбы,прошептала Аманда.

 В каком-то смысле я могу понять его; это давало ему возможность что-то сделать. Доктора считали, что он не сможет вернуться к активной жизни раньше, чем через два или три года, а для него, всегда такого энергичного, это было настоящим адом: день за днем лежать и глядеть в потолок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3