На ромашке не гадай - Хелен Бьянчин страница 8.

Шрифт
Фон

 Ох, ну сколько еще это будет продолжаться?!  раздраженно произнес Энди, стремительно войдя в комнату.  Как ты только можешь слушать эту чушь?! Патока с малиновым сиропом

Шагнув к центру, он нажал на кнопку, после чего музыка прекратилась и диск выехал на подставке из щели.

Джин стиснула зубы. У нее выдался в банке напряженный день, позже она переделала массу домашней работы, уложила в кровать Тима, прочитала ему на сон грядущий главу из книжки о похождениях робота Малькольма, выслушала брюзжание Энди о дурацких больничных нововведенияхкак будто только у него одного существуют проблемы на службе!  и под конец почувствовала себя совершенно разбитой. Единственное, чего ей хотелось, так это немного послушать музыку, только и всего. Неужели даже это нельзя себе позволить?

 Зачем ты выключил?  изо всех сил сдерживаясь, произнесла она.  Можно было сделать тише, хотя громкость и без того минимальная.

 Но я-то слышу!  возразил Энди.

 Ты находишься в другой комнате.

 И что с того? Здесь стены не полуметровой толщины.

 Все равно, я достаточно убавила громкость. И потом, когда я ставила этот диск в прошлый раз, ты сказал, что тебе нравится Уитни Хьюстон.

 А сейчас разонравилась! Неужели я не могу себе позволить немного побыть в тишине?

Джин разинула рот: Энди произнес то же самое, о чем только что подумала она, только с противоположным смыслом.

Пока Джин стояла с утюгом в одной руке и наволочкой в другой, Энди двинулся к выходу, однако на полпути передумал, вернулся и сел на стул.

 Что такое?  спросила Джин.

Он раздраженно дернул плечом.

 Ничего. Разве я не могу посидеть с тобой?

 Можешь, конечно, только я не понимаю почему в последнее время у тебя такое скверное настроение?

 Нормальное настроение, тебе показалось.

 Да, разумеется! Особенно когда ты на днях пнул ногой стул на кухне.

 Ах это

 Что, скажешь, ничего не было?

 Ты придаешь этому слишком большое значение. На самом деле я случайно споткнулся.

 Ну да, так что стул отлетел к стене и едва не развалился на части!

Прищурившись, Энди проворчал:

 Хорошо, пусть даже я пнул его намеренно, но ты, оказавшись на моем месте, тоже не пребывала бы в радужном настроении.

Джин вскинула бровь.

 Ты имеешь в виду неприятности на работе или что?

Не успела она закончить фразу, как Энди с побелевшими от бешенства глазамичего с ним прежде никогда не случалосьпрошипел:

 А, все-таки ты не такая бесчувственная, как можно подумать!

Если бы кто-то сказал Джин, что когда-нибудь ей доведется увидеть Энди таким взвинченным и услышать из его уст подобную фразу, она бы просто не поверила. Тем не менее именно это сейчас и происходило.

 Что?!  изумленно воскликнула Джин.

 То самое! Все-таки ты хотя бы частично обратила внимание на мои разговоры!

Все происходящее вдруг показалось Джин дурным сном. Ощущение усиливалось еще и тем обстоятельством, что прежде они с Энди никогда не ссорились.

Собрав воедино все силычто было нелегко, учитывая оскорбительность тона, которым говорил с ней Энди,  Джин сдержанно произнесла:

 Трудно не обратить внимания, когда ты только и делаешь, что жалуешься на больничные передряги.

 Жалуюсь? Ах вот как ты называешь мои попытки рассказать тебе о том, как у меня прошел день? Ну спасибо А, между прочим, когда сама ты рассказываешь мне о своих делах

 Я тебя умоляю!  поморщилась Джин.  Как будто ты даешь мне возможность вставить хоть слово! Все только «я», «я» и «я»!

Вероятно, своим замечанием Джин задела Энди за живое, потому что он замолчал и мрачно уставился в угол.

 Послушай,  сказала Джин,  я прекрасно понимаю, что у тебя нелегкая и ответственная работа, много пациентов, среди которых попадаются взбалмошные, капризные и несправедливыекак эта миссис Хасби или как там ее

 Удивительно, что ты запомнила,  не удержался Энди от язвительного замечания.  К твоему сведению, миссис Хасби не просто вредная старуха, она еще и глупа как пробка, поэтому грозится подать на меня в суд!

Джин нахмурилась.

 За то, что ты неправильно ее лечишь?

 Это ей так кажется,  хмыкнул Энди.

 Допустим, но имеет ли она шансы выиграть дело?  с тревогой спросила Джин.

Энди взглянул на нее.

 Никаких! Любой консилиум специалистов подтвердит мою правоту. Тем более что с медицинской точки зрения случай миссис Хасби несложный.

 Неужели же никто не объяснил ей этого?

Энди вздохнул.

 Пытались. Однако собственная глупость не позволяет миссис Хасби понять, что правда не на ее стороне. Вдобавок к этому примешивается упрямство.

Немного подумав, Джин спросила:

 Почему же ты беспокоишься, если правота на твоей стороне и ее легко подтвердят коллеги?

Энди удивленно уставился на нее.

 Не понимаешь? Ну поставь себя на мое место, захотела бы ты ходить по судам, тратить время, силы и нервы, заранее зная, что решение будет вынесено в твою пользу?

Лишь на минуту представив себе это, Джин покачала головой.

 Нет, конечно.

 Видишь, не так уж сложно сообразить. А ведь мне в случае чего придется не только заниматься всем вышеперечисленным, но также ходить на работу, лечить пациентов и все это в раздраженном состоянии. Чего доброго, посыплются новые жалобы!

 Верно,  с некоторым смущением произнесла Джин.  Прости меня, пожалуйста. Наверное, я не должна была говорить того что сказала.

Однако надежда умиротворить Энди извинением оказалась напрасной.

 Простить?  как-то странно усмехнулся он.  Это за что же?

 Ну, за то, что я, вероятно, чем-то обидела тебя, сама того не замечая.

Он пожал плечами.

 Какой смысл извиняться, если сама не знаешь за что? Вообще, что это ты вдруг решила извиниться?

Джин растерялась.

 Просто ты выглядел таким подавленным

 Я зол,  процедил Энди, в упор глядя на нее.  И сыт по горло.

Джин вздрогнула, поняв, что он имеет в виду, но все же уточнила:

 Сыт по горло нашей совместной жизнью?

 Этого я не говорил.

И не нужно было, подумала Джин. Потому что и без слов все ясно.

Тем не менее, осознавая тот факт, что подобный разговор до добра не доведет, она произнесла совсем другим тоном:

 У меня в банке сейчас тоже пошла черная полоса. То и дело приходится разбираться с возникающими у клиентов вопросами.

 В самом деле?  хмыкнул Энди.  Как интересно

Она кивнула.

 Я тоже очень устаю. Поэтому, наверное, порой не уделяю должного внимания тому, что ты рассказываешь.  После короткой паузы Джин с едва различимой обидой в голосе добавила:Но когда я в нормальном состоянии, меня всегда интересуют твои дела.

 Надо же!  саркастически ухмыльнулся Энди.  А дальше этого твой интерес не распространяется?

Джин заморгала.

 О чем это ты?

 О том, что мною ты, похоже, уже совсем не интересуешься.

 Я?!  На глаза Джин навернулись слезы.  Послушай, что происходит? Ты нарочно выбрал этот день, чтобы испортить мне настроение? Чтобы дать мне почувствовать всю мою никчемность? Назвал меня бесчувственной, сейчас обвиняешь невесть в чем.  Она тряхнула наволочкой.  Как думаешь, для кого я это глажу? Для тебя, дорогой! А ты об этом даже не задумываешься.  Немного помедлив, Джин добавила:Похоже, ты не отдаешь себе отчета в том, что все это сказывается на Тиме.

 Все это? Что конкретно? Наши периодические размолвки?

Джин состроила гримасу.

 Ох, ну не надо! Не притворяйся, будто не понимаешь, что я имею в виду. Размолвкиэто мягко сказано. Наши отношения стремительно ухудшаются, и ты это прекрасно осознаешь. Мы постоянно пребываем в раздраженном состоянии, а Тим, кстати, это чувствует.

Энди пристально взглянул на нее.

 Тим сам говорил тебе что-то на этот счет?

 Нет, но не обо всем нужно говорить. Не забывай, что у женщин чутье на подобные вещи.

Энди напряженно замер.

 Хочешь сказать, что, будучи мужчиной, я не в состоянии понять ребенка? Что я плохой отец?

 Ты плохой отец?  удивленно повторила Джин.  Не глупи.

 Нет-нет, постой, не уклоняйся от разговора! Мы оба приемные родители Тима, и по-твоему выходит, что ты справляешься со своей задачей лучше, чем я?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора