Кирилл Еськов - Карибское танго стр 5.

Шрифт
Фон

Мистер Марлоу? Нам рекомендовал вашу фирму мистер Шепердсон, он рыбачил с вами в позапрошлом году. Наверно, вы-то его уже забыли

Ну отчего же: мистер ШепердсонПиттсбург, штат Миссисиппи! Он тогда взял маленькую меч-рыбу, акулу-мако и пару хороших марлинов

Ну и память у вас, сэр!  искренне восхищается один из клерков.  Нам бы вот тоже хотелосьмеч-рыбу

Принято. На нынешний уикенд я забит заказами под завязку, а вот во вторникжду вас на причале, к четырем утра. Меч-рыбу, понятно, на раз не гарантирую, но марлина возьмете почти наверняка.

Ясно, сэр! Будем непременно!

Стоящий на палубе «Бэкет»живое воплощение спокойной мощи, эдакая хемингуёвина. Надежный мужик, без дураков

16

В микроавтобусе Подполковник говорит по спутниковому телефонубрату-близнецу того, что у Марлоу:

Да нет, Толяныч, пятеро твоих похмельных бойцов с Багам нам мало чем помогут но все равноспасибо. Ты сделай, что я прошуа уж с прочим мы тут сами на месте разберемся. Выберемся живымиза нами не заржавеет Конец связи.

Робингуд с заднего сидения кивает на радиотелефон:

А американы нас сейчас могут слушать?

АНБ слушает всех и может колоть любые шифросистемыдля них это вопрос времени.

На что же ты рассчитываешь, разложив перед ними весь наш пасьянс?

На то, что АНБнормальная бюрократическая контора: пока примут, пока расшифруют, пока доложат, пока примут решение, пока свяжутся с ЦРУсобственных-то оперативных подразделений у них нет а тут как раз еще и уикенд накатывает. Короче, за четыре часа им никак не обернутьсяа дальше текст этих перехватов будет иметь цену МММ-овской бумажки Хуже другое: тут ведь, на острове, непременно сидит их резидент, и он наверняка уже включился в Игру Ну вот, Ванюша, приехалираспрягай!

Микроавтобус послушно тормозитпрямо перед облупленным фасадом полицейского управления.

Я полагаю, в этой никчемной конторе нас станут искать в последнюю очередь. Как бишь,  (эток Чипу)твоего «дядю Тома»инспектор Джордан?

17

В помещении, помимо растерянного инспектора Джордана, еще один полисменобаятельнейший парнишка-негр, годков восемнадцати. Перед столом инспектораРобингуд (Подполковник с Чипом держатся чуть позади):

Господин инспектор! Сегодня на острове была похищена российская гражданка, Елена Крашенинникова. Однако полицияв вашем лицеотказалась предпринять какие бы то ни было действия по ее поиску и освобождению

Простите, сэр, я не пойму: выее адвокаты?

Мы?! Помилуйте, мы уж тогда, скорее, прокуроры!

Я вас не понимаю, сэр

Чего ж тут не понять-то? Раз местные власти не способны защитить россиянку, попавшую в лапы маньяказначит, Россия займется этим сама!

А ваши полномочия

Ах, да, конечно!  Молниеносно извлекает пистолет и направляет его в лоб инспектору:Гляньте-кавсе подписи-печати на месте?

Так точно, сэр!  сбледнувший с лица «дядя Том» застывает с честно растопыренными на уровне плеч ладонями: не то «руки вверх!», не то «не стоит, право же, беспокоиться!»

А вот юный полисмен, судя по выражению лица, явно обдумывает некий героико-патриотический фортель Подполковник устремляет на него изучающий взор и внезапно спрашивает:

Судя по телепрограмме, у вас позавчера показывали «Энтеббе»как израильские коммандос освобождали заложников с угнанного в Уганду самолета. Глядел?

Так точно, сэррастерянно кивает сбитый с толку парень.

Там еще были местные, угандийские солдаты. Они были ровно ни в чем не виноваты, но влезли в ту чужую разборкуи погибли. Дурацкая смерть, не так ли?..

Да, сэр Я правильно понял: выиз русской разведки, и собираетесь спасать свою заложницу?

Насчет заложницывсё верно. Насчет разведки на такие вопросы все спецслужбы мира всегда отвечают одинаково: «Без комментариев».

Мы никогда и не слыхали про русскую разведку, сэр,  с явным облегчением вступает в разговор инспектор.  Только про «русскую мафию»

Если вам так удобнее,  величественно пожимает плечами Робингуд,  можете потом написать в своем рапорте: «Русская мафия». Нам без разницы

Полицейские переглядываются с понимающими улыбками на простодушных негритянских физиономияхнас, мол, не проведешь! И тут вдруг выражение лица юноши начинает меняться на в высшей степени серьезное, и он вполне уставным образом вытягивается перед Робингудом:

Разрешите обратиться, сэр! Констебль Робинсон.

Слушаю вас, констебль.

А что будет с Драконом, ну с мистером Бишопом? Вы его арестуете, как штатникиНорьегу?

Ну, аресты на чужой территории в наши полномочия не входятРобингуд внимательно наблюдает, как на лице Робинсона воцаряется выражение отчаяния и бессилия, и, внезапно подмигнув юному полисмену, заканчивает:Так что придется нам этого вашего Дракона просто пристрелитьпри попытке сопротивления. Он ведь окажет сопротивление, верно, констебль?

Обязательно, сэр!  в глазах юноши вспыхивает отчаянная решимость.  Прошу простить, сэр, это, наверно, не по правилам, нопозвольте мне тоже принять участие в вашей операции!

Инспектор-«Дядя Том» только горестно качает головой, но возражать не решается. Робингуд меряет констебля изучающим взглядом и понимающе кивает:

У тебя личный счет к Дракону, парень?.. Кем ОНА тебе приходилась?

Сестра, сэр

Да, это серьезно. Как же он допустил тебя на работу в полицию, а?

Это традиция, сэр. Он всегда ПОТОМ выплачивает семье что-то вреде компенсации

И тыпринял?!

Я просто ждал, сэр. Ждали молился. Я точно знал: наступит такой день, как сегоднядля того и жил Вы ведь возьмете меня с собой?

Ладно, так и быть Для началасходи-ка во двор: там наш человек привез четверых людей Бишопа, оформишь их арест как положено. Ну тамнезаконное ношение оружия, или переход улицы в неположенном местена твой вкус.

18

На пороге кабинета Конкассёра мнется растерянный охранник:

Сеньор капитан, только что звонили из полиции, по городскому У них на стоянке перед управлением стоит брошенный микроавтобус, под дворникомзаписка: «Приносим извинения людям Бишопамы его брали покататься. Компенсация прилагается.» Ипятидолларовая банкнота

Конкассёр в ярости обрушивает кулак на стол:

Искать!!!  тычет пальцем в разложенную на столе карту:Западный сектор, вокруг управления, трясти особо: кафе, гостиницы, массажные салоны и прочие борделивсё! И полицию подключайтепускай тоже ищут, дармоеды!

19

Полицейское управление. Врачпожилой креол с седеющей эспаньолкойвтолковывает растерянному инспектору, рядом с которым стоит Робингуд:

Поймите, я лишь оказал этим людям первую помощь! Они нуждаются в немедленной госпитализации

Да, непременноРобингуд задумчиво кивает, явно думая о чем-то своем:Надеюсь, доктор, у вас нет других срочных вызовов на сегодня?

Н-нет, а в чем дело?..

Тогда вам придется провести нынешний вечер под арестом.

То есть как это?!

А так. Поверьте, исключительно ради вашей собственной безопасности. В порядке компенсациивот вам три сотни долларов, не облагаемых налогом Инспектор, отведите доктора к сеньору Авеланжу. Отпустите их обоих не раньше полуночи.

Оборачивается к Робинсону:

А вам, констебль, боевое задание: езжайте в город и купите цифровую видеокамеру. Особые навороты нам ни к чему, главноенадежность и совместимость, так что Digital-8 под кассеты Hi8 будет, я полагаю, в самый раз. На вот, держи,  с этими словами он разворачивает веером, как карточную сдачу, стопку извлеченных из кармана разноцветных кредитных карточек, что-то прикидываетбудто считая: восьмерную заказать, или удовлетвориться семерной,  и затем протягивает одну из них констеблю.  Наличкой оно бы, конечно, надежнее, но сумма великоватазапоминается

Небрежно отстраняет карточку, протянутую ему подошедшим Чипом:

Золотой картой платитьэто ты классно выдумал: проще уж прям сразу репортеров созвать

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке