А я пошла домой,вздохнула тётушка.Мне очень жаль тебя, детка, но я по-прежнему уверена в том, что ты сама во всём виновата. И напоследок мой тебе совет: умывайся язычком. Вылизывай себя. Это начало и конец всей премудрости.
С гордо поднятым хвостом тётушка Мортье прошествовала в глубь сада к дому, а её незадачливая племянница, подобрав чём оданчик, протиснулась сквозь дыру в изгороди и побрела к соседскому коту Симону.
***
Тем временем дела у Тиббе шли из рук вон плохо. Он бегал взад-вперед по комнате, то бросался к пишущей машинке, то в ярости рвал написанное и просто перевернул всё вверх дном в поисках карамельки. Ведь именно из-за этой несчастной карамельки ему не думалось и не писалось. А в окна к нему уже заглядывала ночь.
А почему бы мне не прогуляться?в конце концов спросил себя Тиббе.Пойду погляжуне случилось ли где чего. Чтобы мне написать об этом. Впрочем, в этакую погоду никто собаку на улицу не выгонит. Странно, что Флюф так долго шляется по крышам. Обычно он раньше возвращается... И вообще, лягу-ка я спать. Завтра меня вызовет главный редактор, и я ему скажу: «К сожалению, вы оказались совершенно правы, я не гожусь для газеты». А он мне ответит: «Да, дорогой Тиббе, поищи-ка себе другую работу». Чему бытьтого не миновать. И пойду я искать другую работу.
На кухне что-то звякнуло.
Как будто нажали педаль мусорного бачка.
Ох уж этот Флюф,покачал головой Тиббе.Вот ведь обжора! Хочет вытащить из мусора рыбьи хвосты. И это после того, как он слопал целую рыбину! Надо пойти взглянуть, а то он перевернет бачок, а мне потом подметай!
Тиббе поднялся из-за стола и распахнул дверь кухни.
И вздрогнул от неожиданности.
Это был не Флюф. Это была дамата самая, с дерева. Она с энтузиазмом копалась в мусоре. В кухню она могла проникнуть одним-единственным способомчерез чердачное окно.
Услышав его шаги, дама обернулась.
«Из её пасти торчал рыбий хвост. Да нет жеизо рта», тут же поправил себя Тиббе. В этот миг она так была похожа на мокрую бездомную кошку, что он чуть было не крикнул: «А ну-ка, брысь отсюда!» Но вовремя сдержался.
Дама выплюнула рыбий хвост и приветливо улыбнулась. Её раскосые зеленые глаза по-кошачьи сверкнули.
Пардон, менеер,почти пропела она.Я тут сидела на крыше с вашим Флюфом. А из окошка так приятно пахло. Вот я и не выдержала и влезла к вам на кухню. А Флюф ещё на крыше.
Она говорила очень правильно, как настоящая дама. Но какая же она была мокрая! Рыжие пряди липли к лицу, костюмчикхоть отжимайбыл измят и испачкан.
Внезапно ему стало её ужасно жалко. "Как бедную-несчастную кошку, промокшую до последней шерстинки. Одинокую, бездомную кошку!
К сожалению, мы съели всю рыбу,извинился Тиббе.Но если вы так голодны, я готов угостить вас ми...он чуть было не сказал «мисочкой»чашечкой молока. А может, вы не откажетесь и от бутерброда? С сардинками?
С удовольствием,вежливо кивнула дама, но по глазам её было видно, что она сейчас замяучит от голода.
Тогда положите это на место.Тиббе показал на рыбий хвост, который она всё ещё держала в руке.
Она выбросила хвост в мусор, присела на краешек стула и неотрывно следила за тем, как Тиббе открывает банку сардин.
Можно хотя бы узнать ваше имя?
Мурли. Юфрау Мурли.
А меня зовут...
Господин Тиббе,быстро сказала она.
Так меня никто не зовет. Все зовут меня просто «Тиббе».
Если вы не возражаете, я всё же буду называть вас господин Тиббе.
Зачем вы забрались на крышу?поинтересовался он.
Я... э-э... искала работу. Тиббе удивлённо уставился на неё.
На крыше?
Она не ответила. Бутерброды были готовы. Тиббе чуть было не поставил тарелку на пол, но опять во-время спохватился. Наверное, она всё-таки ест, как человек. Точно, она аккуратно ела, с ножом и вилкой.
Вы работаете в газете,сказала она, прожевав кусочек.Но работать там вам осталось недолго.
Откуда вы это знаете?!воскликнул Тиббе.
Слухами земля полнится.Дама пожала плечами.Заметка не получилась. Ну, этапро меня на дереве. Очень жаль.
Вот это да!не переставал удивляться Тиббе.Объясните, ради Бога, кто вам об этом насплетничал. Я ведь не говорил никому ни слова!
Ему пришлось подождать, пока она дожует последний кусочек. После чего она собрала оставшиеся крошки и облизала пальцы.
Её глаза прикрылись.
«Сейчас она уснет»,подумал Тиббе.
Но она не собиралась спать. Она лишь сладко щурилась. Тиббе услышал тихий рокочущий звук. Дама замурлыкала.
Я вас кое о чём спросил,напомнил Тиббе.
Ах да... об этом все говорят.
Тиббе тяжело вздохнул. Внезапно он заметил, что дама дрожит от холода. Немудренона ней сухого места не было.
Нет ли у вас сухой одежды, чтобы переодеться?
Есть. В чемоданчике.
Только сейчас Тиббе увидел под слуховым окном чемоданчик.
Вам нужно принять горячий душ и переодеться во всё сухое,сказал он.Иначе вы завтра заболеете. Вот душевая.
С превеликим удовольствием,мурлыкнула дама и, подхватив чём оданчик, направилась в душ. Проходя мимо него, она изогнулась и потёрлась головой о его рукав.
«Она сумасшедшая»,в ужасе подумал Тиббе и отшатнулся, будто к нему приблизился крокодил.
Когда она скрылась в душевой, Тиббе вернулся в комнату. «Уж не собирается ли она... остаться у меня жить? Она говорит, что ищет жилье. Бездомная кошка».
Нет уж, не на такого напали,сердито пробурчал Тиббе.К тому же у меня уже есть кошка. И потом, я очень рад тому, что живу один и сам себе хозяин. И кровать у меня одна. Какой же я дурак, что предложил ей принять душ!
Но вот и она... Дама вошла в комнату.
«Так-так,подумал Тиббе.Именно это я и предполагал». Она стояла на пороге в пижаме, халатике и тапочках.
Вы не позволите высушить это у вас на батарее?Она показала на мокрый костюмчик, висевший у неё на руке.
Э... да, конечно,пробормотал Тиббе.Но видите ли, я хотел бы сказать вам...
Что?
Послушайте, юфрау, вне всякого сомнения, вы можете переждать здесь часок-другой, пока не высохнет ваша одежда. Но не рассчитывайте, что останетесь здесь жить.
Не рассчитывать?
Нет, юфрау. Я сожалею. Но это невозможно.
Ой,расстроилась она,даже одну ночку нельзя переночевать?
Нет,упорствовал Тиббе.У меня нет для вас кровати.
А мне и не нужна кровать. У вас в кладовке стоит большая коробка. Картонная коробка из-под консервных банок.
В коробке?удивился Тиббе.Вы собираетесь спать в коробке?
Конечно. Если только вы подстелите мне свежую газетку.
Но Тиббе упрямо покачал головой.
Я дам вам денег на гостиницу. Тут есть одна неподалеку.
Он схватился за свой кошелёк, но она протестующе замахала руками.
Ах нет!воскликнула она.Если действительно нельзя, то я уйду без всяких денег. Сейчас только надену свой мокрый костюмчик и сразу же уйду.
Она стояла перед ним такая растерянная, такая несчастная... На улице подвывал ветер, в окна колотил дождь. В такую погоду даже кошку не отправишь гулять по крышам.
Ладно, так и быть, оставайтесь, но только на одну ночь,сжалился Тиббе.
Можно мне спать в коробке?
Спите где хотите. Только с одним условием. Вы должны рассказать, откуда вы все про меня узнали. Кто я такой, где работаю и о чём пытался сегодня написать.
Они услыхали мягкий прыжок в кухне. Это мокрый и грязный Флюф наконец вернулся с прогулки.
Я узнала всё от него.Дама показала на кота.Это он рассказал мне. Впрочем, я беседовала со многими окрестными кошками. Они все в один голос рекомендовали мне вас.
Тиббе залился краской. Ему показалось, что он сходит с ума.
Вы... разговариваете с кошками?спросил он.
-Да.
«Бред какой-то,подумал Тиббе.Эта дамочка явно чокнутая».
И э-э... как это у вас получается?
Я сама одна из них,просто сказала она. «Ну и дела»,подумал Тиббе.
Юфрау Мурли присела рядом с Флюфом возле каминной трубы. Тиббе услышал, как они что-то промурлыкали друг другу. Мурлыканье было вполне дружелюбным. Может, стоит ещё раз попробовать написать о ней заметку?
«На эту ночь я сдал кладовку мурлыкающей даме, которая проникла в мою кухню через слуховое окно и сообщила мне, что прежде была кошкой...»
«В тот же миг меня вышвырнут на улицу»,понял Тиббе.
Он слышал, как они беседуют друг с другомдама и его кот. Они издавали короткие мурлыкающие и мяукающие звуки.
И что же говорит Флюф?поинтересовался Тиббе, естественно, в шутку.
Он говорит, что ваши карамельки лежат в коробочке на верхней полке книжного шкафа. Вы сами её туда поставили.
Тиббе пошёл взглянуть. Карамельки и в самом деле лежали там.
ПОМОЕЧНИЦА
И всё-таки я не верю,сказал Тиббе.В то, что вы разговариваете с кошками. Наверное, это получается как-то иначе: чтение мыслей или ещё какая хитрость.
Может быть,сонно пропела Мурли и зевнула.Я пошла в коробку,сообщила она.Можно мне взять эту газетку?
Вы уверены, что обойдетесь без одеяла и подушки?
Конечно, большое спасибо. Насколько я знаю, Флюф любит спать у вас в ногах. У каждого свой вкус. Спокойной ночи.
Спокойной ночи, юфрау Мурли. Она обернулась от двери.
Кстати, по пути к вам я услышала парочку новостей,сказала она.На здешних крышах.
Новостей? Каких же?
У Помоечницы скоро будут котята.
Ох,вздохнул Тиббе,к сожалению, мне больше нельзя писать про кошек. Главному редактору это не нравится.
Жаль,сказала юфрау Мурли.
А ещё какие новости?
Только одна: почему господин Смит такой грустный.
Господин Смит? Вы имеете в виду учителя? Я видел его сегодня. И мы вместе помогали вам слезть с дерева. И он вовсе не выглядел грустным.
И тем не менее это так.
По-моему, это неплохая новость.Тиббе потер руки.У него что, плохое настроение?
Через неделю исполнится двадцать пять лет, как он работает старшим учителем в школе,пояснила юфрау Мурли.Он надеялся, что в его честь устроят праздник. Как-никак юбилей. Но нет.
Почему же праздника не будет?
Потому что никто этого не помнит. Все забыли. Он думал, что о празднике позаботятся ученики и коллеги... но никто и в ус не дует.
Почему же он сам никому об этом не напомнит?
Этого он ни за что не сделает. Он слишком гордый и упрямый. Так говорит Косой Симон.
Косой Симон? Это же его сиамский кот!
Точно. С ним-то я и разговаривала. И он рассказал, почему его хозяин такой грустный. Извините, я пошла в свою коробку.
Она сказала Флюфу на прощанье: «мроу».
«Мриу»,ответил ей Флюф. Наверное, это означало «спокойной ночи».
Тиббе бросился к телефонному справочнику. Хотя был уже поздний вечер, он всё-таки набрал номер господина Смита.
Извините меня за столь поздний звонок,зачастил Тиббе.Я прослышал, что скоро вы отмечаете юбилей. Вы двадцать пять лет работаете старшим учителем. Не так ли?
На другом конце провода долго молчали. Наконец послышался взволнованный голос господина Смита:
Я верил, что есть люди, которые помнят об этом.
«Не люди, кошки»,хотел было возразить Тиббе, но вовремя осекся.
Разумеется!воскликнул он с воодушевлением.Как же не помнить? Вы не будете против, если я напишу про вас заметочку?
Мне будет чрезвычайно приятно,сказал господин Смит.
Нельзя ли в таком случае зайти к вам? Я понимаю, сейчас уже поздний вечер... но мне бы так хотелось сдать эту заметку завтра. Рассказать о вашей жизни и о школе...
Приходите,согласился господин Смит...
В три часа ночи Тиббе вернулся домой. Его записная книжка была до последнего листочка заполнена сведениями о жизни и трудовых подвигах господина Смита. Он на цыпочках прокрался по своему чердаку, но прежде чем усесться за пишущую машинку, заглянул в кладовку.
Свернувшись калачиком, Мурли мирно спала в коробке.
«Она спасла меня,подумал Тиббе.Теперь у меня есть заметка. Осталось её только написать».
Укладываясь на рассвете в кровать, он шепнул сонному Флюфу:
Слышишь ты, соня. У меня получилась отличная заметка. И в ней настоящая новость!
Флюф потянулся и захрапел у него в ногах.
«Я обязательно поблагодарю её утром, эту странную юфрау Мурли»,подумал Тиббе и тоже заснул.
Но когда на следующее утро он проснулся, она уже ушла. Коробка была пуста. В ней лежала газета, всё было тщательно прибрано. Её одежда и чемоданчик тоже исчезли.
Флюф, уходя, она что-нибудь просила передать?
Мр-р,ответил Флюф, но Тиббе ничего не понял.
Ну и ладно,вздохнул он.Нашим легче. Весь чердак опять в моем полном распоряжении.
Потом он увидел на письменном столе свою собственную заметку.
Вот здорово!воскликнул он.Я иду на работу. И меня не уволят. По крайней мере сегодня...
Его радость угасла. Он пошёл на кухню, где обнаружил сваренный для него кофе. Посуда была вымыта. «Очень мило с её стороны».
Слуховое окошко было распахнуто настежь. Значит, бездомная дама убралась тем же путем, каким появилась.
«Хоть погода наладилась,подумал Тиббе.Ей не нужно будет бродить под дождем. Неужели она опять отправилась разговаривать с кошками? Если бы она осталась здесь... Если бы я взял её в дом... Тогда, может быть, она приносила бы мне каждый день какую-нибудь свежую новость». Он чуть было не крикнул в окно: «Мурли, кис-кис-кис!»
Но сдержался.
«Гнусный эгоист,строго сказал он сам себе.Ты хочешь взять в дом женщину-кошку исключительно в своих собственных интересах. Как низко с твоей стороны! Забудь её и сам добывай себе новости. Нужно избавиться от застенчивости. К тому же она, вероятно, ушла насовсем».
А юфрау Мурли была тем временем неподалеку. Она сидела на крыше Страхового банкасамого высокого здания в округеи вела разговор с Помоечницей.
Помоечницей её прозвали потому, что была она кошкой, прямо скажем, драной. И лапы у неё были вечно грязные. Хвост облез, рваное ухо по-бандитски съехало набок, серо-бурая шерсть торчала клочьями.
У тебя скоро будут котята,сказала Мурли.
Чтоб им провалиться!буркнула Помоечница.Сколько раз я себе говорила: пора с этим завязывать. Вся моя жизньэто сплошные котята.