Илона Эндрюс - Грань cудьбы стр 7.

Шрифт
Фон

Магическое улучшение имело свою цену. Некоторые агенты полностью утрачивали свою человечность, некоторые держались за нее, но все же испускали свою особую разновидность неестественной магии. Если человек был чувствителен к магии, первое же воздействие искаженной магии вызывало у него сильную тошноту. Он испытал такое на себе и не хотел повторять.

Эрвин выпрямился.

 Египтяне верят, что «Рука» наняла воров, чтобы выкрасть предмет, и запланировала его передачу в Адриане, где все пошло не по плану. Ваша виверна находится в режиме ожидания. Если повезет и будет хороший ветер, через час вы будете в Адриане. После того, как вы осмотрите место происшествия, я думаю, у вас будет более ясное представление о том, какие инструменты вам понадобятся. Пожалуйста, остановитесь в главном офисе, и мы предоставим вам все, что вам нужно. Это задание оценивается как первоочередное. Если вас схватят, Адрианглия открестится как от вас, так и от вашей миссии.

 Но вы же будете скучать по мне?

Эрвин позволил себе слегка улыбнуться.

 Кальдар, я никогда не промахиваюсь.

Ха!

 Какова природа украденного устройства?  спросил Кальдар.

Эрвин поднял брови.

 Это самое интересное.

* * *

КАЛЬДАР оглядел море щебня, окруженное полосой флуоресцентной краски и охраняемое дюжиной помощников шерифа. Перед ним простиралось то, что когда-то было Центральной площадью: круг расчищенной земли, который до сегодняшнего утра был вымощен большими квадратными плитами. Плиты расходились, как спицы колеса, от высокого круглого фонтана в форме пары дельфинов, выпрыгивающих из бассейна. По дороге на место преступления он прихватил туристическую брошюру. На ней была прекрасная фотография фонтана.

Теперь фонтан лежал в руинах. Он был не просто повален, он был разбит вдребезги, будто дельфины взорвались изнутри. Не удовлетворившись уничтожением фонтана, преступник вырвал из земли каменные плиты вокруг него и швырнул их через площадь. В брошюре говорилось, что каждая плита весит свыше пятидесяти фунтов. Глядя на гигантские каменные глыбы, Кальдар не сомневался в этом. Маленькая повозка торговца чаем, должно быть, попала под обстрел, потому что она лежала в развалинах, сине-зеленые доски печально торчали из-под камней.

Кровь пятнала обломки. Куски плоти валялись тут и там, некоторые выглядели так, будто могли принадлежать человеку, а другие щеголяли странными пучками рыбьих пузырей, свисающих вместе, как виноград. Примерно в десяти футах слева кусок огромного щупальца телесного цвета обвился вокруг куска ткани. Длинные нити желтоватой слизи покрывали всю сцену. И в довершение всего, слизь воняла, как многодневная рвота, резко и кисло. Помощники шерифа. стоящие с подветренной стороны, на противоположной стороне разрушенной площади, мужественно пытались сдержать рвотные позывы.

Высокий, широкоплечий громила, шериф Адрианы, бросил на него недобрый взгляд. Его звали Камински, и он явно сомневался в разумности присутствия Кальдара на месте преступления. Кальдар не мог винить его за это. Его кожа была по меньшей мере на два тона темнее, чем у большинства людей в толпе. Он был одет в коричневую кожу, не слишком обтягивающую и не слишком свободную, и выглядел стройным, гибким и быстрым, как человек, который рано утром взбирается на высокие заборы.

Шериф уставился на него. Он мог бы просто подойти и представиться, но разве это было бы весело?

Кальдар усмехнулся. Светловолосый помощник шерифа начал пробираться к нему сквозь толпу.

Странная пара эти двое, но, вероятно, очень эффективная. И уважаемая к тому же. Они не стали возводить никаких барьеров вокруг места происшествия, даже ленты не натянули. Только очертили краской и выставили дюжину помощников шерифа, и толпа держалась в стороне.

Копы везде одинаковы, подумал Кальдар. В Сломанном они называли тебя «сэр» и били электрошокером, в то время как в Зачарованном они называли тебя «мастер» и били тебя низкоуровневой магической вспышкой, но деловой взгляд, тот настороженный, оценивающий, плоский взгляд в их глазах, был везде одинаковым. Копы замечали все, и мало кто из них был глуп. Он совершил слишком много преступлений в обоих мирах, чтобы недооценивать их.

Белокурый помощник шерифа остановился перед ним.

 Я помощник шерифа Родуэлл. Ваше имя?

 Кальдар Мар.

 Вы находите уничтожение Адрианглийских памятников забавным, мастер Мар? Может быть, вы хотели бы посетить нашу тюрьму и провести некоторое время в нашей тюремной камере, чтобы собраться с мыслями и объяснить всем нам, что здесь такого смешного?

 С удовольствием,  ответил Кальдар.  Но мой работодатель может с этим не согласиться.

 Кто ваш работодатель?

Кальдар послал искру магии через позвоночник. Слабое сияние пробежало по серьге в его левом ухе. Оно опустилось, образуя тусклую слезу, свисающую с кольца серьги. Слезинка заблестела, и Родуэлл уставился на свое отражение на зеркальной поверхности.

 Кальдар Мар, агент Адрианглийской секретной службы.  Слеза сверкнула и исчезла.  «Зеркало» благодарит вас за помощь, помощник шерифа. Спасибо, что охраняете место преступления для меня.

 Я просто хочу знать одну вещь,  шериф Камински понизил голос.  «Рука» в этом замешана?

Кальдар задумался, прежде чем ответить. Он нуждался в их сотрудничестве. Это упростит дело, и ему нужно наладить контакты в правоохранительных органах.

 Да.

Шериф долго переваривал ответ, глубоко вздыхая.

 Откуда вы знаете?  спросил Родуэлл.

Кальдар перебирал в уме возможные варианты. Ни один из мужчин не производил на него впечатления карьериста. Они были хороши в том, что чем занимались, и были счастливы каждый на своем месте. Если он выступит с надменным аристократическим видом, они откажут ему. Дружеский подход тоже не сработает на кону их город, а они оба слишком мрачны, чтобы шутить. Честный стрелок, просто делающий свою работу, был его лучшим выбором.

Кальдар задержался еще на полсекунды, словно взвешивая серьезность полученной информации, и указал на кусок щупальца в нескольких футах от себя.

Двое мужчин посмотрели в указанном направлении.

 Это часть оперативника «Руки», класс pieuvre. Шестьдесять щупалец, амфибия, весит около пятисот фунтов. Мерзкая разновидность.  Он немного оборвал свои слова, добавив нотку военного тона в свой голос.

 Вы уже встречали такого раньше?  спросил Родуэлл. Намек на вызов в его голосе был чуть меньше.

Кальдар сделал вид, что задумался на мгновение, и схватил себя за рукав кожаной куртки. Застежки на его запястье распахнулись, и он потянул рукав вверх, обнажив предплечье. Четыре круглых шрама размером в четверть дюйма украшали его предплечье рваным браслетом, напоминая о щупальце, обившемся вокруг запястья. Присоски прожгли его кожу, и даже самая лучшая магия, которой располагало «Зеркало», не смогла удалить шрамы. Он дал им это увидеть и прикрыл рукав.

 Да. Я встречал одного из них.

 Было больно?  спросил Родуэлл.

 Не помню,  честно ответил Кальдар.  В то время я был занят.  Он слышал, как люди говорили, что невозможно убить оперативника pieuvre ножом. Можно. Просто нужно было иметь соответствующую мотивацию.

Шериф уставился на обломки.

 Что им здесь нужно?

Кальдар бросил на него равнодушный взгляд и закрыл рот. Слишком легко выдавать информацию не годится. Камински он не нравился, да и он сам не доверял ему. Однако, если Кальдар рискнет своей шеей и нарушит правила, чтобы успокоить свои страхи, что ж, это будет совсем другая история. Но ни один честный стрелок не нарушит правила без серьезных сомнений.

Один мудрый человек, живущий далеко в другом мире, однажды сказал: «Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир». Камински беспокоился о своем городе. Это было написано у него на лице. Это беспокойство будет точкой опоры. Нужно было приложить необходимое количество силы, и Кальдар смог бы сдвинуть шерифа на свою сторону.

Молчание победило.

 Послушайте, мастер Мар, я знаю, что вы нарушаете правила,  сказал Камински.  Мне просто нужно знать, в безопасности ли мои люди.

Кальдар покачнулся на пятках, посмотрел на небо и вздохнул.

 Обычно я так не поступаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора