Цаплин и Тычинкина уходят в дом. Оставшись один, Шура с
любопытством трогает лежащие перед ним свертки и пакеты.
Пробует в одном из них проковырять пальцем дырку. За
этим занятием и застает его Вова Пестиков, неожиданно
появившийся возле веранды.
Вова (окликает приятеля). Шурк!
Шура (вздрогнув от неожиданности). Чего тебе?
Вова. Тебя что, из постановки прогнали?
Шура. Никто меня не прогонял, я сам из игры вышел. Больно много они из себя воображают.
Вова. Получается, ты зря эту свою ролищу учил?
Шура. А я ее и не учил вовсе! Я ее и так знал. Я этих "Трех мушкетеров" тридцать три раза читал туда и обратно. От корки до корки запомнил.
Вова. Я сейчас Алку встретил. Она про тебя знаешь что сказала?
Шура. Не интересуюсь знать!
Вова. Она сказала, что ты, к большому сожалению, не оправдал их надежд как исполнитель главной роли. У них есть теперь другой исполнитель.
Шура. Знаю. Слышал. Кто?
Вова. Адик с академической дачи. Только знаешь что я тебе скажу? Этот Адик их чем-то купил. Он им за эту твою роль наобещал что-то. Вот они и сделали вид, что ты им не подходишь. Очень даже ты им подходишь! Но этот Адик им такое условие поставил - чтобы они его назначили вместо тебя, и за это он им...
Шура (перебивая Вову). Знаешь, Пестик, мне сейчас с тобой некогда разговаривать. Заходи в другой раз.
Вова (подсмеиваясь). Некогда?
Шура. Занят я.
Вова. А чем ты занят? В пакетах дырки ковыряешь?
Шура. Ко мне брат двоюродный приехал. Гости у нас.
Вова. Подумаешь, гость! Брат! Приехал к нему брат...
Шура (как бы между прочим). Из Мексики!
Вова (с удивлением). Откуда, откуда?
Шура (раздельно). Из Мек-си-ки! Ясно?
Вова. Ну да! Вот это то, что доктор прописал!..
Шура. Ну чего ты рот разинул? Сказал, что из Мексики, - значит, из Мексики!
Вова. А чего он, мексиканец, что ли?
Шура. Какой тебе еще мексиканец! Просто он жил там. Ясно? Так что ты сам понимать должен - не до тебя мне сейчас! Иди! После поговорим.
Вова. А чего он рассказывает про Мексику? Кто там? Ковбои, да?
Шура. Ничего он пока не рассказывает, он сейчас нашу дачу смотрит, а потом душ принимать будет. Иди, Пестик! А то, знаешь, он все-таки из-за границы, а ты тут в таком виде... босиком... шея грязная...
Вова (трет шею). Я по субботам моюсь, а сегодня еще среда... Ладно, я пойду. Только ты смотри расскажи потом... (Качает головой.) Из Мексики!.. (Про себя.) А у меня братишка в Малаховке живет!.. (Уходит.)
Шура (гневно). Адик - д'Артаньян!.. Докатились!..
На веранду выходит Цаплин. Через плечо у него мохнатое
полотенце.
Цаплин (Шуре). Ну, а ты, друг дорогой, чем в жизни увлекаешься? Спортом? Шахматами?
Шура (пожимает плечами). Не знаю пока... Так...
Цаплин. Ну, не может быть, чтобы ты не знал, что тебе больше нравится. Строишь какие-нибудь модели?
Шура. Нет, не строю.
Цаплин. Вырезаешь лобзиком?
Шура (улыбаясь). И не вырезаю.
Цаплин. Ну, а кем бы ты хотел быть?
Шура (неожиданно). Артистом!
Цаплин. Кино, театра, цирка или эстрады?
Шура (пожав плечами). Я этой зимой в драмкружок записался.
Цаплин. Стало быть, ты увлекаешься театральной самодеятельностью. Так бы сразу и сказал. Прекрасно! В таком случае я не ошибся в выборе подарка. (Берет со стола два свертка и передает их Шуре.)
Шура (осторожно развернув свертки, достает из одного большую шляпу сомбреро, из другого цветную рубашку типа ковбойки, узкие брюки, туфли, яркий шейный платок и такой же пояс; растерянно). Спасибо, товарищи.
Цаплин (улыбаясь). Эх ты, "товарищи"! Нравится?
Шура. Очень!
Цаплин. Примерь-ка сомбреро!
Шура. А что это такое?
Цаплин. Это шляпа так называется: сомбреро!
Шура. Сомбреро! Красивое название! Лучше, чем просто "шляпа". Она настоящая мексиканская?
Цаплин. Подлинная! Все эти вещи - подлинные мексиканские и куплены мною лично в Мехико на праздничном базаре.
Шура.