Старик. Сон - Льюис Кэрролл

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Старик. Сон файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Старик

Сон


Льюис Кэрролл

Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Льюис Кэрролл, 2020

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2020

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2020


Послушай!
Это не обман!
Ко мне пришёл во сне
Какой-то дряхлый Старикан,
Торчавший на стене.

Его спросил я:

 Дед!
Ты чей?
На что, ответь, ты жил?

Но мой вопрос мимо ушей
Он ловко пропустил.
Его я спрашивал в бреду:

 Ты вылез из могил?
Дедок, случайно не в аду
Ты время проводил?
Так дед ты или же не дед,
Иль собиратель гнид?
Да посмотри, как ты одет!
Ты где украл прикид?

Меня он сильно раздражал,
Тем, что молчал в ответ
Но я к стене его прижал,
И раскололся Дед.
Я думал:
«В сон ворвался шиз!»
Окончилось всё так 
Завяли уши.
Нос завис.
И сил запас иссяк.
Что говорил он  чёрт поймёт!
О том не сыщешь книг!..

И десять суток напролёт
Трепал его язык.
..
 Ловлю я бабочек сто лет!
Поймать жука могу!
Не нужно мне чужих котлет,
Бифштексов
И рагу!
Матросам я их продаю
По дюжине за грош,
А голод с холодом терплю!
Иначе  пропадёшь!
Носить очки я с детства стал,
И прятаться во рву,
Чтобы никто ни разгадал,
Как бедно я живу!

 Отец!
Старик!

Старик. Сон
читать Старик. Сон
Льюис Кэрролл
Смешное до отчаянных слёз, абсурдистское стихотворение Льюиса Кэрролла «Старик» из «Алисы в Зазеркалье» в адаптированном переводе Алексея Козлова. Английский Островной абсурд и почти Российские Континентальные реалии, замешанные в одном мутном, треснутом средневековом стакане. Чёрный юмор для детей

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке