Конструктор слов
В поисках смысла
Артем Семечко
© Артем Семечко, 2020
Введение
Знаете ли Вы, что я ничего не знаю относительно того, знаете ли Вы, о том, знаю ли я. Так вот: я не знаю, а лишь предполагаю и спешу Вас об этом уведомить. Да, у меня нет этимологического, филологического либо любого другого образования, которое с научной точки зрения могло бы объяснить происхождение и значение словес. Но специальное образование не гарантирует, что толкование будет верным. Ошибаются все! А некоторые ещё и не хотят совершать новые ошибки, а повторяют чужие. Возьмём для примера выражение: «точить лясы». Все, как один, утверждают, что выражение произошло от «точить балясины», то есть «точить фигурные столбики» (опоры). Если объединить выражение и значение, то можно прийти к выводу, что токари «баклушники» и лентяи. Интересно, что после этого скажет токарь про работу этимолога, лингвиста, филолога? Неужели операция точения проходит без лишнего шума, который бы не мешал задушевным беседам? А если это не механическая операция, а ручная, то разве она не именовалась бы строгание? И что это за сокращение слова балясина, где отсекаются как раз начало и окончание слова? Я не могу припомнить другого слова, где бы осталась только середина и оканчивалось слово гласной буквой.
Я всё же попробую найти логическое, отличное от общественного, толкование для знакомых всем, но непонятным, словам и выражениям, таким как: заподлицо, точить лясы, не видно не зги, тютелька в тютельку, тормашки, а также некоторые другие.
Мне кажется (крещусь с поклоном и словами: Слава Богу), что слова это не простой набор букв, что даже отдельные части слова имеют под собой смысловое обоснование, если, конечно, эти слова не позаимствованы из других языков.
Русский и английский языки братья?
В английском языке в конце слова не произносится р, но мне-то похе.
Я не берусь утверждать какой язык ближе к родоначальному русский или английский, но то, что у этих языков много общих слов, это точно. Многие даже не требуют перевода, а о смысле некоторых не сложно догадаться. Иные словечки в словарях и переводчиках, почему-то заменены на синонимы. Наверняка на это обращали внимание и Вы.
Reason причина, основание (хотя если бы поставили первым словом резон, то проще было бы запоминать).
Sort вид, разновидность (сорт).
Akt действие (акт).
Scheme план, проект, программа (схема).
Chance случай (шанс).
Person человек (персона).
Battle бой, сражение (баталия).
Bottle бутылка, флакон (бутыль).
Аbuse злоупотребление (обуза).
Tit cиница, сиська (титька).
Рencil карандаш, перо (пензлик по укр. кисть).