Артем Семечко - Конструктор слов. В поисках смысла

Шрифт
Фон

Конструктор слов

В поисках смысла


Артем Семечко

© Артем Семечко, 2020


Введение

Знаете ли Вы, что я ничего не знаю относительно того, знаете ли Вы, о том, знаю ли я. Так вот: я не знаю, а лишь предполагаю и спешу Вас об этом уведомить. Да, у меня нет этимологического, филологического либо любого другого образования, которое с научной точки зрения могло бы объяснить происхождение и значение словес. Но специальное образование не гарантирует, что толкование будет верным. Ошибаются все! А некоторые ещё и не хотят совершать новые ошибки, а повторяют чужие. Возьмём для примера выражение: «точить лясы». Все, как один, утверждают, что выражение произошло от «точить балясины», то есть «точить фигурные столбики» (опоры). Если объединить выражение и значение, то можно прийти к выводу, что токари  «баклушники» и лентяи. Интересно, что после этого скажет токарь про работу этимолога, лингвиста, филолога? Неужели операция точения проходит без лишнего шума, который бы не мешал задушевным беседам? А если это не механическая операция, а ручная, то разве она не именовалась бы строгание? И что это за сокращение слова балясина, где отсекаются как раз начало и окончание слова? Я не могу припомнить другого слова, где бы осталась только середина и оканчивалось слово гласной буквой.

Я всё же попробую найти логическое, отличное от общественного, толкование для знакомых всем, но непонятным, словам и выражениям, таким как: заподлицо, точить лясы, не видно не зги, тютелька в тютельку, тормашки, а также некоторые другие.

Мне кажется (крещусь с поклоном и словами: Слава Богу), что слова  это не простой набор букв, что даже отдельные части слова имеют под собой смысловое обоснование, если, конечно, эти слова не позаимствованы из других языков.

Русский и английский  языки братья?

В английском языке в конце слова не произносится р, но мне-то похе.

Я не берусь утверждать какой язык ближе к родоначальному русский или английский, но то, что у этих языков много общих слов, это точно. Многие даже не требуют перевода, а о смысле некоторых не сложно догадаться. Иные словечки в словарях и переводчиках, почему-то заменены на синонимы. Наверняка на это обращали внимание и Вы.

Reason  причина, основание (хотя если бы поставили первым словом резон, то проще было бы запоминать).

Sort  вид, разновидность (сорт).

Akt  действие (акт).

Scheme  план, проект, программа (схема).

Chance  случай (шанс).

Person  человек (персона).

Battle  бой, сражение (баталия).

Bottle  бутылка, флакон (бутыль).

Аbuse  злоупотребление (обуза).

Tit  cиница, сиська (титька).

Рencil  карандаш, перо (пензлик по укр.  кисть).

Конструктор слов. В поисках смысла

читать Конструктор слов. В поисках смысла
Артем Семечко
В книге представлено авторское видение значений и происхождения всем известных, но не всем понятных слов и выражений, таких как тютелька, тормашки, панталык, точить лясы, и прочих.
Можно купить 10Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3