И в то же время он уважал человека, умеющего нанести крепкий удар. Клэй Белл был умнее, и Девитт понимал, что с ним надо быть очень осторожным.
— Ты не разрешаешь мне проехать? На это у тебя нет прав, Белл. Юридически у тебя нет ни малейшей зацепки. Я должен добраться до места.
Клэй глубоко затянулся сигаретой. Фургоны с лесопильным оборудованием Девитта подъезжали все ближе.
— Право собственности дает определенные преимущества, Девитт. А собственник здесь я. И я же пасу скот в Дип-Крик. Извини, Девитт. Ты подкинул плохие карты не тому человеку.
Терпение Джада Девитта истощалось.
— А что, если мы применим силу и пройдем? — хрипло спросил он.
Боб Трипп быстро взглянул на Девитта. В его глазах появился протест. Девитт иногда был чертовски упрямым и не понимал, на что идет.
— Не пройдете, — коротко ответил Белл. — Потому что в этом случае вам придется стрелять.
— Нас четверо, а ты один.
— Да.
Джад Девитт молча смотрел на Белла. Его подгоняло нетерпение и раздражал человек, стоящий между ним и работой, которую он подрядился сделать. У него было только одно желание: рвануть вперед, растоптать этого скотовода и ехать Дальше. С ним было трое крепких мужчин, все были вооружены. Сзади подъезжали другие. И все же что-то его сдерживало.
Клэй Белл был невозмутим. Казалось, он вообще не испытывает никаких эмоций. Он просто ждал, что будет делать Девитт.
У Джада Девитта внезапно появилось чувство, что для Клэя Белла это была старая, знакомая игра. Что все ходы в этой игре и действующие лица были ему давно известны, а вот Девитт в нее играл впервые.
— Ладно, — сказал он наконец, — ты меня остановил. — Но я все равно вырублю лес на Дип-Крик даже через твой труп!
Он начал было разворачивать коня, но голос Белла заставил его замереть.
— Девитт!
— Что?
— Как насчет твоего трупа?
Девитт, не отвечая, глядел на Белла, и вдруг внутри него возникло осознание того, что его тоже могут убить. Эта мысль никогда не приходила ему в голову, она была нелепа и абсурдна, и все же…
— Коллин, ты едешь с нами?
Девушка вскочила в седло и поехала к воротам, которые держал для нее открытыми Белл.
— Будьте осторожны, — прошептала она. — Я его знаю. Его ничем не остановишь!
У подножия спуска Джад Девитт остановил фургоны.
— Встанем лагерем здесь, — приказал он Уильямсу. — Мы поднимемся на плато чуть позже.
— Лучше пошлите нам кухню. У нас почти не осталось еды.
— Здесь вы не остановитесь! — Клэй Белл спокойно сидел в седле на пятнистом коне. — Это все еще моя земля, Девитт. Я не позволю устраивать на ней пикники. У вас нет прав оставлять здесь свой груз. А теперь, катитесь вон! Можете заехать за тот белый валун. Это граница моей территории.
Лицо Девитта побелело.
— Будь я проклят, если…
— Убирайся вон! — Выражение лица Белла не предвещало ничего хорошего. — Убирайтесь сейчас же, или я начну стрелять в лошадей, находящихся на моей земле. Ну!
Девитт махнул рукой своим людям. Лицо его окаменело от ярости.
— Двигайте назад! Пусть потешится! — Девитт повернулся к Беллу. — Ты наживешь себе крупные неприятности, — сказал он. — Я позабочусь…
— Вон, — повторил Белл.
Он толкнул пятнистого к лошади Девитта так, что животные сошлись вплотную.
Девитт заколебался, лицо его стало страшным, на нем проступили пятна, затем, не сводя глаз с Белла, он попятился, пока не оказался за белым валуном.
Быстро и не оглядываясь, Клэй Белл развернул коня и погнал его галопом вверх к ранчо. Джад Девитт, глядя ему вслед, груба выругался, затем повернул свою лошадь к городу. Он не разговаривал с Коллин, хотя они ехали рядом.
Он потерпел поражение в первой же встрече с Беллом, но это не последняя встреча….
— Джад?
— О, извини, Коллин, боюсь, я думал не о том.