Краткий ликбез о ёкаях - Олег Торбин

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Краткий ликбез о ёкаях файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Краткий ликбез о ёкаях


Олег Торбин

© Олег Торбин, 2022


Кто такие ёкаи?

Слово «ёкай» состоит из двух иероглифов: «ё / аякаси»  морское привидение1, и «кай / аясий»  странный, подозрительный. Дословно «ёкай» означает «подозрительное морское существо». Но этому слову была уготована великая миссия возглавить целый дивизион привидений, призраков и оборотней  не только морских, но и сухопутных, летающих и ещё всяко непонятно как обитающих и передвигающихся.

Также в отношении ёкаев используются термины «мононокэ» и «мамоно». Под «мононокэ» подразумевают ёкаев, вредящих человеку. «Мамоно»  это ёкаи, обладающие мистическими, волшебными способностями. Так как практически все ёкаи обладают мистическими волшебными способностями и редкий ёкай не стремится навредить человеку, в данном пособии ограничусь просто термином ёкай.

Описания ёкаев приведены в порядке распространённости их употребления в современной устной речи, то есть в начале идут самые популярные, в конце те, которых и не каждый японец знает. Некоторые ёкаи имеют прямые аналоги в российском фольклоре. Если уважаемый читатель заметит параллели с другими народными ёкаями  буду признателен за обратную связь.

Изображения упомянутых ёкаев схематично приведены в конце книги дабы не нарушать авторское право на изображения, приведённые в интернете.

Самые известные ёкаи

Каппа

Кто хоть раз посещал заведения паназиатской кухни или просматривал меню доставки суси наверняка знаком с ролами каппа-маки. Названы они в честь «водяного»  ёкая похожего на лягушку, но с маленьким панцирем черепахи и клювом вместо носа. Огурцы  любимое лакомство Каппы, поэтому и роллы названы в его честь.

В принципе Каппа достаточно мирный, но бывали случаи, когда он затаскивал людей и животных в воду и даже топил насмерть. На земле от Каппы отбиться достаточно просто  если его толкнуть, из углубления на его макушке выплеснется вода и он потеряет свою силу. Куда сложнее отбиться от этого ёкая в воде, ведь он отличный пловец. Так что хороших пловцов японцы тоже называют Каппами.

Кроме роллов каппа-маки словом «каппа» японцы называют накидки-дождевики. Так что человека, идущего под дождём в таком плаще, про себя можно окрестить «Каппа-сан».2

Выражение «Раз плюнуть!» по-японски тоже не обойдётся без Каппы. «Каппа но хэ!» скажет японец.3 А поговорка «Каппа но кава нагарэ» (И Каппу бывает сносит течением реки) соответствует «Коню о четырёх ногах, да всё равно спотыкающемуся».

Краткий ликбез о ёкаях
читать Краткий ликбез о ёкаях
Олег Торбин
Книга представляет краткий обзор ёкаев привидений, призраков и оборотней из японского фольклора, анимэ, театра. Приведены некоторые их аналоги из русского фольклора и попкультуры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге