Лига перепуганных мужчин [litres] - Рекс Стаут страница 27.

Шрифт
Фон

 Да.  Вулф потянулся и нажал кнопку вызова Фрица.  Ваши детективы заходили ко мне и предлагали поделиться своими находками, с вашего согласия.  Появился Фриц, и Вулф кивком велел ему принести пива.  Мистер Кэбот, что мистер Чапин имел в виду, когда говорил, что вы убили в нем человека?

 Ну Вы об этом стихотворении, да?

 Можно назвать это и стихотворением. Это просто поэзия или же в том числе и техническая информация?[7]

 Даже не знаю.  Кэбот опустил глаза; я наблюдал за ним и отметил, что он и в самом деле смущен: значит, и в твоей интимной жизни есть отклонения, а, мистер Неотразимость? Он продолжил:  Не могу сказать. И сомневаюсь, что кто-нибудь из нас смог бы ответить. Вам придется поинтересоваться у его врача.

Вмешался новый голос. Несколькими минутами ранее подошли и стали прислушиваться Джулиус Адлер и Алекс Драммонд. Адлер полагаю, потому, что сам был адвокатом и, стало быть, не доверял всем остальным адвокатам, а Драммонд потому, что был тенором. Никогда не встречал тенора, который в итоге не оказывался бы любопытным. Так вот, Драммонд и вмешался с хихиканьем:

 Или у его жены.

Вулф набросился на него:

 Чьей жены?

 Ну как же, Пола.

Если за семь лет я видел Вулфа изумленным, по приблизительным подсчетам, лишь три раза, то этот получался четвертым. Он даже заерзал в кресле, а потом взглянул на Кэбота не на Драммонда и потребовал объяснений:

 Что это еще за вздор?

Кэбот кивнул:

 Именно, Пол женат.

Вулф глотнул из бокала, опустошив его наполовину, секунду дал ему отстояться и допил остальное. Затем огляделся по сторонам в поисках носового платка, однако тот упал на пол. Я достал платок из ящика, где специально хранил их, и вручил ему. Он вытер губы и потребовал:

 Расскажите о ней.

 Что ж  Кэбот собрался с мыслями.  Пол Чапин битком набит деформациями, скажем так, и его жена всего лишь одна из них. Ее зовут Дора Риттер. Он женился на ней три года назад, они живут в квартире на Перри-стрит.

 Что она собой представляет? Кем была?

Кэбот снова замешкался, но уже по-другому. На этот раз он как будто не собирался с мыслями, а искал выход из положения. Наконец адвокат произнес:

 Я не думаю Я вправду не думаю, что это как-то поможет вам, но вы наверняка все равно захотите узнать. Но лучше не от меня Узнайте лучше у самого Бертона.  Он обернулся и позвал:  Лорри! Подойди-ка сюда на минуту.

Доктор Бертон стоял с группой возле стола, занятый разговором и приготовлением виски с содовой и льдом. Он огляделся по сторонам, бросил что-то архитектору Фарреллу и подошел к столу Вулфа. Кэбот обратился к нему:

 Мистер Вулф только что поинтересовался у меня, кем была жена Пола. Может, я проявляю излишнюю деликатность, но лучше об этом рассказать все-таки тебе.

Бертон посмотрел на Вулфа и нахмурился. Потом перевел взгляд на Кэбота и раздраженно заметил:

 Почему не ты или кто-нибудь другой? Все об этом знают.

 Я же сказал, что, может, был чересчур деликатен,  улыбнулся Кэбот.

 Вот именно.  Бертон обратился к Вулфу:  Дора Риттер работала у меня горничной. Ей под пятьдесят, невзрачная до невозможности, обескураживающе компетентная и неподатливая, что мокрый сапог. Пол Чапин женился на ней в тридцать первом.

 Зачем же он сделал это?

 С тем же успехом вы можете спросить и у него. Чапин психопат.

 Мистер Хиббард сообщил мне это. Какие обязанности у нее были как у горничной?

 В смысле?

 Работала ли она в вашем кабинете, например?

Бертон нахмурился:

 Нет. Она была горничной моей жены.

 Как долго вы ее знали и как долго Чапин? Подождите-ка.  Вулф направил на него палец.  Должен попросить вас отнестись ко мне со всем терпением, доктор Бертон. Я только что испытал потрясение и пребываю в замешательстве. Я прочел все романы Пола Чапина и потому естественным образом возомнил, будто едва ли не полностью постиг его характер, нрав, образ его мышления и образ действий. Я пришел к выводу, что он не способен следовать любым традиционным путем, ведущим к супружеству как к эмоциональному, так и к практическому. И новость о его жене ударила меня словно обухом по голове. Я действительно в отчаянии. Мне необходимо выяснить о ней все, что только можно.

 Ах, вам необходимо.  Бертон оценивающе смотрел на него с угрюмой твердостью.  Тогда, пожалуй, мне самому надо это выяснить. Об этом только сплетни и ходили.  Он бросил взгляд на остальных.  Я знал о сплетнях, хотя, конечно же, моих ушей они не достигали. Если я и выказываю какое-то нежелание, то только потому, что это было неприятно.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Гамбит
13.9К 93