Занавески снова окутали ее лицо. Она оттолкнула их.
Полусонная, она направилась обратно к кровати.
Только она сделала шаг, как вдруг Слэппи протянул руку и схватил ее за запястье.
5
Ай!
Рука сжалась сильнее. Крис вскрикнула и обернулась.
К ее удивлению, рядом на корточках сидела Линди. И крепко сжимала ее руку.
Крис рывком высвободилась.
В лунном свете из окна на лице Линди играла дьявольская усмешка.
Опять попалась! сказала она.
Ты меня ничуть не напугала! возмутилась Крис. Правда, дрожащим шепотом.
Ты подскочила на километр! злорадствовала Линди. Ты всерьез подумала, что тебя схватил болванчик.
Ничего подобного! ответила Крис и поспешила к своей кровати.
Слушай, а почему ты не спишь? спросила Линди. Возилась со Слэппи?
Нет. Мне э-э приснился страшный сон, сказала Крис. Я только хотела выглянуть в окно.
Линди прыснула:
Видела б ты свое лицо!
Я спать хочу. Оставь меня в покое, огрызнулась Крис. Она легла и натянула одеяло до самого подбородка.
Линди вновь усадила болванчика. После чего, посмеиваясь, вернулась в постель.
Крис опустила подушку, потом покосилась в сторону окна. Сейчас лицо болванчика наполовину скрывалось в тени. Однако глаза его мерцали, словно он был живым. Он смотрел на нее, будто желая что-то сказать.
«Почему он так ухмыляется?» подумала Крис, потирая шею, чтобы избавиться от мурашек.
Она повыше натянула одеяло и перевернулась на бок, чтобы не видеть этих широко раскрытых, пронзительных глаз.
Но даже повернувшись к болванчику спиной, она чувствовала, что он смотрит на нее. Даже с закрытыми глазами и одеялом на голове девочка видела его мрачную, безумную усмешку, его немигающие глаза, которые так и смотрят на нее. И смотрят. И смотрят.
Она погружалась в беспокойный сон, в очередной гнетущий ночной кошмар. Кто-то преследовал ее. Кто-то очень злой.
Но кто?
В понедельник Линди и Крис задержались после уроков на репетиции ежегодного весеннего концерта. Домой они вернулись только к пяти, к своему удивлению обнаружив на подъездной дорожке отцовский автомобиль.
Что-то вы сегодня рано! воскликнула Крис, застав родителей в кухне, где отец помогал матери готовить ужин.
Завтра я еду на конференцию в Портленде, пояснил мистер Пауэлл, чистя лук над раковиной ножиком для овощей. Так что сегодня меня отпустили пораньше.
Что на ужин? спросила Линди.
Мясной рулет, ответила миссис Пауэлл, если, конечно, ваш отец все-таки сможет почистить лук.
Есть же какой-то способ не плакать, когда чистишь лук, задумчиво произнес мистер Пауэлл. Хорошо бы его узнать.
Как прошла репетиция хора? спросила миссис Пауэлл, разминая в руках большой комок говяжьего фарша.
Скучно, вздохнула Линди, открывая холодильник и доставая оттуда банку колы.
Угу. Поем какие-то русские и югославские песни, добавила Крис. А они такие заунывные По-моему, они все про овечек. Хотя мы не знаем, о чем они. Перевода-то нету.
Мистер Пауэлл бросился к раковине и стал плескать водой в свои покрасневшие, слезящиеся глаза.
Я этого не вынесу! воскликнул он и бросил наполовину очищенную луковицу жене.
Слабак, покачала она головой.
Крис поднялась в их общую с Линди комнату. Бросила рюкзак на стол, который они также делили с Линди, и уже хотела вернуться на кухню.
Но что-то у окна привлекло ее внимание.
Резко обернувшись, она ахнула.
О нет! вырвался у нее испуганный возглас.
Она поднесла руки к лицу, не веря своим глазам.
Слэппи развалился в кресле у окна, ухмыляясь и тараща на нее выпученные глаза. А рядом с ним сидел другой болванчик и тоже ухмылялся.
И они держались за руки.
Что здесь происходит?! воскликнула Крис.
6
Ну как он тебе, нравится?
Сперва Крис подумала, что вопрос задал Слэппи.
Она остолбенела, разинув рот.
Ну? Что ты о нем думаешь?
Крис не сразу поняла, что голос доносится сзади. Она повернулась и увидела, что в дверях, все еще протирая глаза влажным полотенцем, стоит отец.
Это новый болванчик? спросила она.
Он твой, ответил мистер Пауэлл, входя в комнату и прижимая к глазам полотенце.
Правда? Крис поспешила к креслу и взяла нового болванчика на руки, чтобы как следует рассмотреть.