Умы Земли (Нопалгарт, книга 1) - Вэнс Джек страница 6.

Шрифт
Фон

Машина-переводчик, отметил про себя Бек, скорее всего осуществляет и обратный перевод с английского на тот скрежет и треск, которые являются речью инопланетянина.

- Мы давно уже хотели посетить вашу планету, но это сопряжено для нас с крайней опасностью.

- С опасностью? - удивленно переспросил Бек. - Не понимаю почему, ведь мы не варвары. С какой планеты вы сюда прибыли?

- Наша планета находится на очень большом расстоянии от Солнечной системы. Мы называем нашу планету Айксекс. Меня зовут Птиду Эпиптикс. Вы один из ученых вашей планеты?

- Да. Физик и математик. А в настоящий момент я состою на высокой административной должности.

- Прекрасно. - Птиду Эпиптикс, вытянув руку вперед, повернул ладонь в направлении Сэма Гиббонса, который стоял, нервно переминаясь с ноги на ногу, в дальнем конце комнаты. Небольшой угловатый предмет, который пришелец держал в руке, издал звук, похожий на удар бича, рассекающего воздух. Гиббонс захрипел и стал оседать на пол бесформенной грудой, будто в одно мгновение исчезли все кости, поддерживающие его тело.

У Бека от ужаса захватило дух.

- Эй, эй! - ловя ртом воздух, закричал он. - Что вы делаете?

- Нельзя допустить, чтобы этот человек что-то рассказал кому-нибудь. Слишком важна выполняемая мной функция. Я должен осуществить свою миссию.

- Черт побери вашу миссию! Вы нарушаете наши законы! Здесь вам не...

Птиду Эпиптикс оборвал его на полуслове:

- Иногда нельзя обойтись без убийства. Вам придется переменить свою точку зрения, так как в мои намерения входит привлечение вас к содействию в осуществлении моей миссии. Если вы откажетесь, то я убью вас и буду искать другого помощника.

Бек на мгновение потерял дар речи, потом решительно тряхнул головой.

- Что вам от меня нужно?

- Мы отправляемся на Айксекс. Там вы обо всем узнаете.

Бек попытался было протестовать.

- Я не могу отправиться на вашу планету, у меня по горло работы. Давайте лучше вместе съездим в Вашингтон... - Он запнулся, пораженный злобно-насмешливой терпеливостью инопланетянина.

- Мне безразличны ваши проблемы и ваша работа.

Почти доведенный до истерики, Бек задрожал всем телом и подался вперед, но остановился, увидев в руке пришельца страшное оружие.

- Не давайте эмоциям взять верх над собой. - Рот инопланетянина исказила гримаса, по сторонам носа пробежали складки - единственное изменение выражения лица инопланетянина, которое заметил Бек. - Следуйте за мной, если хотите остаться в живых. - Он попятился в дальний угол комнаты.

Бек последовал за ним на одеревеневших ногах. Они вышли через черный ход на задний двор, где Гиббонс соорудил для себя плавательный бассейн и веранду для гостей.

- Подождем здесь, - произнес Эпиптикс и застыл в неподвижности, наблюдая за Беком с холодным безразличием насекомого.

Прошло минут пять. Мрачные предчувствия и не находящий выхода гнев словно парализовали Бека. Десятки раз он подавался телом вперед и десятки раз вспоминал страшное оружие в серой руке...

С неба опустился металлический предмет правильной цилиндрической формы размером с автомобиль. Эпиптикс сделал повелительный жест в сторону открытой секции. Бек на негнущихся ногах вошел внутрь летательного аппарата, следом за ним шагнул и Эпиптикс, после чего проем в корпусе тотчас же закрылся. На какое-то мгновение у Бека возникло ощущение быстрого движения.

- Куда вы меня везете? - спросил Бек, стараясь, чтобы его голос прозвучал как можно спокойнее.

- На Айксекс.

- Зачем?

- Чтобы вы узнали, чего мы от вас ждем. Я вполне разделяю ваш гнев, прекрасно понимаю, что вы недовольны нашими действиями. Тем не менее, я хотел бы, чтобы вы поняли, насколько изменилась ваша жизнь. - Эпиптикс отложил в сторону оружие. - Теперь для вас не имеет смысла...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора