Арнольд
Кто он,
Вот этот - истый полубог, столь светлый,
Златоволосый, с этим гибким телом,
Чуть выше тела смертных, но с небесным
Изяществом, что, как сиянье солнца,
Сквозит в любом движенье? что исходит
Из плоти явно, но как будто отблеск
Чего-то несказанного? Ужели
Он только человек?
Неизвестный
Земля ответит,
Что сохранилось: прах ли от него,
Иль золото его добротной урны.
Арнольд
Чем он велик?
Неизвестный
Для Греции, в дни мира,
Позором был... был молньей в дни войны
Деметрий Македонский, знаменитый
"Крушитель градов".
Арнольд
Ну, зови других.
Неизвестный
(обращаясь к тени)
Ступай на грудь к Эмпузе.
Тень Деметрия Полиоркета исчезает; возникает новая.
Ты не бойся,
Горбунчик мой: мы подберем, что нужно;
Коль тонкий вкус твой отвергает лики
Отживших, я хоть мрамор оживлю,
Но дам твоей душе наряд пристойный.
Арнольд
Есть, выбрал я: вот он!
Неизвестный
Хвалю твой выбор:
Богоподобный сын морской богини,
Курчавый сын Пелея, с волосами
Прекрасней и светлей янтарных волн,
Что вьет Пактол в песках золотоносных.
Смягченные в хрустальном роднике,
Волнистые, как зыбь воды под ветром,
Наследие Сперхея, - глянь на них!
Глянь на него! Таким он с Поликсеной,
С невестою-троянкою стоял
Пред алтарем, любовью полон нежной,
И мучась думой о слезах Приама,
О смерти Гектора, и страстью рдея
К печальной чистой деве, чья рука
В руке убийцы брата трепетала.
Таким стоял он в храме! Погляди ж,
Таким он был, прекраснейший из греков,
Когда Парис в него пускал стрелу!
Арнольд
Гляжу, как будто я - его душа,
Спешащая облечься в тело!
Неизвестный
Выбор
Весьма хорош: меняют верх уродства
Лишь на вершину красоты, коль верить
Пословице, что крайности близки.
Арнольд
Скорей! Я жду!
Неизвестный
Ты с юной схож красоткой
Пред зеркалом: обоим видно то,
Что грезится, не то, что есть.
Арнольд
Мне ждать?
Неизвестный
Нет, незачем томиться. Но два слова:
Он ростом был в двенадцать футов; хочешь
Столь превзойти людей и быть гигантом
Или (библейским слогом) сыном быть
Анака?
Арнольд
Я не прочь.
Неизвестный
Люблю отвагу,
Особенно в пигмеях! Всякий смертный
Из Голиафа очень бы охотно
В Давида превратился; но тебя,
Мой карлик, манит больше рост героя,
Чем героизм. Коль хочешь - я согласен.
Но знай: чем меньше от других людей
Ты отличаешься, тем легче будешь
Господствовать над ними; а гигантом
Ты всех натравишь на себя, как мамонт,
Воскресший вдруг. Их чертовы орудья,
Их кулеврины и другое легче
Пробьют броню Ахилла, чем стрела
Прелюбодея пронизала пятку,
Которую Фетида позабыла
В Стикс окунуть.
Арнольд
Ну, поступай, как знаешь.
Неизвестный
Как тот, кого ты видишь, станешь ты
Красив и силен, и...
Арнольд
Я не нуждаюсь
В его отваге: все уроды смелы,
Им свойственно одолевать людей
Душой и сердцем, чтоб сравняться с ними,
Нет, - превзойти! Урод всегда пришпорен
В хромых движеньях, чтобы превзойти
Других людей в их повседневном деле,
В свирепой их борьбе и этим скупость
Природы-мачехи смягчить. Бесстрашьем
Он добивается улыбок счастья
И, как Тимур, татарин колченогий,
Порой удачно!
Неизвестный
Чудные слова!
Конечно, ты самим собой пребудешь!..
Ну, тень я отпущу, - модель той плоти,
Куда войдет столь смелая душа,
И без нее способная на подвиг.