Байрон Джордж Гордон читать онлайн

Английские барды и шотландские обозреватели

читать Английские барды и шотландские обозреватели
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Д. Г. Н. Байрон Предисловие Все мои друзья ученые и неученые, убеждали меня не издавать этой сатиры под моим именем Если бы меня можно было отвратить от влечений моей музы

Беппо

читать Беппо
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Венецианская повесть Перевод В Левика Розалинда Прощайте, господин путешественник! Старайтесь картавить, носите иноземное платье,принижайте все,

Видение суда

читать Видение суда
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Написано Quevedo Redivivusв ответ на поэму под таким же заглавием Перевод В Луговского" Он Даниил второй, я повторяю". Спасибо, жид, что подсказал ты мне Срав

Ирландская аватара

читать Ирландская аватара
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Перевод В Луговского И Ирландия становится на колени, какпод палкою слон, чтобы принять ничтожноговсадника. [" Жизнь Куррана", т 2, стр 336] Не зарыта

Вальс

читать Вальс
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОНПоэма Перевод: Георгий Бенвступительная заметка и примечания Георгия Бена Лорда Байрона (17881824) представлять русскому читателю не нужно Стои

Из Разрозненных мыслей

читать Из Разрозненных мыслей
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Перевод 3 Александровой15 октября 1821 Недавно я принялся размышлять над различными сравнениями, лестными и нелестными, которыми меня награждали в а

Кефалонский дневник

читать Кефалонский дневник
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Перевод 3 Александровой19 июня 1823 Встревожен мертвых сон, могу ли спать? Тираны давят мир, я ль уступлю? Созрела жатва, мне ли медлить жать? На ложе

Каин

читать Каин
Джордж Гордон Байрон СЭРУ ВАЛЬТЕРУ СКОТТУ, БАРОНЕТУ[1]эта мистерия о Каине посвященаего преданным другоми покорным слугой. ПРЕДИСЛОВИЕНижеследующие сцены названы «мистерией», потому что в старину драмы на подобные сюж

Любовь и смерть (Цтихотворения)

читать Любовь и смерть (Цтихотворения)
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Байрон Д Г. Любовь и смерть: Стихотворения Поэмы и трагедии Тьма Я видел сон Не все в нем было сном. Погасло солнце светлое, и звезды Скиталися без цели, без лучей В просран

Лара

читать Лара
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Повесть Перевод Г Шенгели ПЕСНЬ ПЕРВАЯIВ доменах Лары празднует народ; Почти забыт рабами ленный гнет; Их князь, кто с глаз исчез, не из сердец, Самоиз

Мазепа

читать Мазепа
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Перевод Г Шенгели" Тот, кто занимал тогда этот пост, был польский шляхтич, по имени Мазепа, родившийся в Подольском палатинате; он был пажом Яна Каз

Манфред

читать Манфред
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Драматическая поэма Перевод И Бунина There are more things in heavenand earth, Horatio, than are dreamtof in your philosophy. Shakespeare {*}. {* Есть на земле и в небе то, что вашей Не снилось филос

Марино Фальеро, дож венецианский

читать Марино Фальеро, дож венецианский
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Историческая трагедияв пяти актах Перевод Г Шенгели Dux inquieti turbidus Adriae. Horace {*}. {* Вождь возмущенный буйственной Адрии Гораций (лат.) . } ПРЕДИСЛОВИЕЗагов

Преображенный урод

читать Преображенный урод
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Драма Перевод Г Шенгели ПРЕДИСЛОВИЕНастоящее произведение основано частью на повести " Три брата", много лет тому назад появившейся в свет Из этой же повести заимствовал М

Шильонский узник

читать Шильонский узник
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Сонет к Шильону Перевод Г Шенгели Перевод В Жуковского СОНЕТ К ШИЛЬОНУСвободной Мысли вечная Душа, Всего светлее ты в тюрьме, Свобода! Там лучшие сердца всего народа Тебя х

Остров, или христиан и его товарищи

читать Остров, или христиан и его товарищи
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Джордж Гордон Байрон Перевод Вяч Иванова Нижеследующий рассказ основан отчасти на" Повествовании о мятеже и захвате корабля" Баунти" в южных морях в 1789 году" лейтенанта Блэя, отчасти на " Сообщен