Шоу Бернард Джордж - Первая пьеса Фанни стр 7.

Шрифт
Фон

А теперь

разрешите вас предостеречь: если вы намерены быть очаровательной,

здоровой молодой англичанкой - я могу попасться на вашу удочку. Если же

вы намерены быть сварливой бесполой фабианкой - я буду обращаться с

вами, как с человеком, равным мне по уму, как обращался бы с мужчиной. Фанни (с обожанием). А как мало мужчин, равных вам по уму, мистер Тротер! Тротер. От этого мне не легче. Фанни. О нет! Почему вы так говорите? Тротер. Разрешите вам напомнить, что сейчас будет звонок к обеду. Фанни. Ну так что же? Мы оба готовы. А я вам еще не сказала, что мне от вас

нужно. Тротер. И не склонили меня исполнить вашу просьбу разве что из чистого

великодушия. Ну, в чем же дело? Фанни. Я нисколько не боюсь, что эта пьеса явится для моего отца моральным

шоком. Ему полезно получать моральные шоки. Единственное, что молодежь

может сделать для стариков, - это шокировать их и приближать к

современности. Но эта пьеса должна шокировать его как художника, вот

что меня пугает! Из-за моральных разногласий пропасть между нами не

разверзнется - рано или поздно он мне все простит; но в области

искусства он не пойдет на уступки. Я не смею признаться ему, что люблю

Бетховена и Вагнера. Что касается Штрауса, то, услышь он три такта из

"Электры" - и между нами все кончено! А вас я хочу попросить вот о чем:

если он очень рассердится, если будет возмущен пьесой - пьеса-то ведь

современная, - скажите ему, что это не моя вина, что и стиль ее, и

композиция, и все прочее считаются теперь самым высоким искусством.

Скажите, что автор написал ее так, как полагается писать для

репертуарных театров самого высокого разряда, - вы понимаете, какие

пьесы я имею в виду? Тротер (настойчиво). Я, кажется, понимаю, какого рода представления вы

имеете в виду. Но, пожалуйста, не называйте их пьесами. Я не считаю

себя непогрешимым, но, во всяком случае, я доказал, что эти

произведения, как их ни назови, конечно не пьесы. Фанни. Авторы и не называют их пьесами. Тротер (с жаром). Мне известно, что один автор - со стыдом признаюсь, это

мой личный друг - без стеснения прибегает к трусливой уловке: называет

их диалогами, дискуссиями и так далее, с явным намерением избегнуть

критики. Но меня такими фокусами не обезоружить! Я говорю, что это не

пьесы. Если хотите - диалоги, быть может, изображение характеров - в

особенности характера самого автора. Пожалуй - беллетристика, но с той

оговоркой, что здесь выводятся иногда реальные лица и, стало быть,

нарушается святость частной жизни. Но только не пьесы. Нет! Не пьесы!

Если вы с этим не согласны, я не могу продолжать наш разговор. Я к

этому отношусь серьезно. Это вопрос принципиальный. И прежде чем мы

продолжим наш разговор, я должен вас спросить, мисс О'Дауда, считаете

ли вы эти произведения пьесами? Фанни. Уверяю вас, не считаю. Тротер. Без всяких оговорок? Фанни. Без всяких оговорок. Я терпеть не могу пьес. Тротер (разочарованный). Это последнее замечание все дело портит. Вы

восхищаетесь этим... этим новым театральным жанром? Он вам нравится? Фанни. А вам? Тротер. Конечно нравится. Неужели вы меня за дурака принимаете? Думаете, что

я предпочитаю популярные мелодрамы? Да разве я не писал самых

похвальных рецензий? Но повторяю - это не пьесы. Не пьесы! Я ни секунды

не могу остаться в этом доме, если мне хотят подсунуть под видом пьесы

нечто, имеющее хотя бы отдаленное сходство с этими подделками. Фанни. Я вполне согласна с тем, что это не пьесы. Я только прошу вас сказать

моему отцу, что в наше время пьесы - это не пьесы. Во всяком случае, не

пьесы в том смысле, какой вы придаете этому слову. Тротер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке