Хаицунпа Ринчен Намгьял - Жизнь и учение Наропы стр 2.

Шрифт
Фон

Видением, побудившим Наропу оставить свой пост и отказаться от мирских почестей, была старая безобразная женщины, которая особо не церемонясь описала ему его психологическое состояние. Годы, потраченные на развитие интеллекта, анализ и логику, привели к тому, что он забыл, что знание бывает двух видов, из них объективное, возможно, очень точно, но не так уж важно, поскольку зачастую не затрагивает суть проблемы. Все то, что он отрицал и чему забывал уделять внимание,  все открылось ему в виде уродливой старухи. Старость была символом того, что такие женские качества как эмоциональность и страсть намного старее холодной рассудочности, которая не может существовать без подпитки чувствами, и что его рассудочность  всего лишь ошибочные представления и суждения. Уродство говорило о том, что все его утверждения недостойны жизни либо находятся в неразвитой или извращенной форме. Но женщина также была богиней, поскольку все, что включено в разум человека и что проявляется в отличной от него форме, исходит от божества. Таким образом, он сам был старой страшной и одновременно божественной женщиной, которая в тантрическом символизме зовется Ваджраварахи и выступает посланником свыше.

Очень хорошо характеризует холодность и интеллект Наропы то, что все знаки он сделал предметом размышления. Но все же это видение произвело в нем некоторые перемены. Он осознал тщетность и непостоянство того, что называют миром, жизнью, понял, что объекты, попадающие в фокус его внимания, не всегда имеют то значение, которое в них обычно вкладывается. Таким образом, он оказался лицом к лицу с самим собой.

За этим видением последовали еще одиннадцать. Каждое из них происходило в символической форме и говорило о том, что следует предпринять Наропе для нахождения мира с самим собой. Кроме всего прочего, ему следовало отказаться от присущей ему рассеянности, которая являлась продуктом двойственности. Именно эта двойственность мешала ему понять знаки и как следствие каждое последующее видение было ужаснее предыдущего. Постепенный подрыв его однобокого отношения к миру выливается в полный упадок духа и решение покончить жизнь самоубийством. Именно в таком состоянии он встречает Тилопу, который уверяет его в том, что после долгой бури наступает затишье. Это означает, что после ломки привычного мышления: предубеждений, антипатий, установок  человек обнаруживает чувство тотальности. Мир общепризнанных фактов теряет свою власть над человеком, но человек не становится слеп, скорее он освещает факты и наделяет их огромной ценностью и смыслом. То, что раньше было источником проблемы и зависимости, теперь становится удовлетворением и свободой. Эти конструктивные изменения происходят от интуитивного понятия определенных символических действий (знаков) либо от получения посвящений (санскр. абхишека), оба из которых являются внутренним переживанием человека. Став зрелым, изменив свои суждения и поведение, Наропа за 12 лет усилий получил 12 наставлений по устной традиции (карна-тантра) и ознакомился с тантрийской философией.

Хотя мы не можем сомневаться в существовании Тилопы  он родился в год янской земляной Мыши (988 н.э.) и умер в год иньского земляного Петуха (1069 н.э.)  можно говорить о том, что он был для Наропы гуру не только как личность. В некотором смысле Тилопа был олицетворением Наропы, помогавшим последнему искать самого себя. На это указывает и то, как Тилопа встретил Наропу, когда тот находился в критической ситуации: «С тех пор, как ты встретил меня в форме прокаженной женщины, мы были вместе как тело и его тень. А эти видения  всего лишь твои загрязнения, происходящие от прошлых дурных деяний, и только поэтому ты не узнал меня». Более того, отношения гуру-ученик строятся на принципе не считать гуру простым человеком. Таким образом, гуру ведет ученика, а ученик, хотя и не понимает поведения гуру, идет за ним сквозь страдания. Некоторые ученики чувствуют большую потребность в наставлениях и потому гуру должен сам иметь опыт того, чему собирается учить других. Только при удовлетворении этих условий возможны обоюдовыгодные отношения, которые и станут самым важным в жизни человека.

Оригинал, с которого выполнялся перевод, выполнен старой орфографией на тибетском. В тексте много сокращений, порой похожих на шифр. Похоже, текст готовился в спешке, судя по ошибкам и повторам. В конце текста автор указывает свое имя и место проведения данной работы  Хаицунпа Ринчен Намгьял из Дагкара. Он является современником известного святого Цапма Мёнпа Херуки, который, согласно традиции, был одним из учеников Пал Падмодрупы (11101170), который в свою очередь был учеником Гампопы (10791153). Таким образом, текст был составлен в конце XII-го века. По всей видимости, этот текст является первым авторизованным тибетским изданием жизни Наропы. Автор указывает на то, что он записал сей текст со слов короля сиддхов («сиддха»  достигший освобождения человек в традиции тантры, который может демонстрировать сверхъестественные силы) Пала Пагмодрупы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3