Позавчера видели, как Жан Безымянный входил в один дом на улице Пти-Шамплен — тот, что примыкает к лавке портного Эмотарда, это по левую руку, если подниматься вверх по ступеням улицы. Я приказал оцепить дом, в котором проживает некий Себастьян Грамон, адвокат и депутат, принадлежащий к реформистам. Однако Жан Безымянный не появился там больше, хотя депутат Грамон, несомненно, должен был связаться с ним. Все предпринятые нами розыски оказались тщетными.
— Вы полагаете, что этот человек все еще в Квебеке? — спросил сэр Джон Кольборн.
— Не могу ответить утвердительно, ваше превосходительство, — ответил Рип.
— Вы его не знаете?
— Никогда не видел, да его вообще мало кто знает.
— Известно ли, по крайней мере, куда он направился из Квебека?
— Нет, — покачал головой Рип.
— А есть у вас мысли на этот счет? — спросил полицеймейстер.
— Мысли есть... Этот человек, должно быть, направился в графство Монреаль, где, похоже, чаще всего собираются агитаторы. Если готовится восстание, то всего вероятнее, что оно начнется именно в этой части Нижней Канады, из чего я заключаю, что Жан Безымянный может укрываться в какой-нибудь деревне на берегу реки Св. Лаврентия...
— Правильно, — кивнул Джильберт Аргал, — там и следует продолжить розыски.
— Что ж, отдайте соответствующее распоряжение, — сказал генерал-губернатор.
— Вы останетесь довольны, ваша милость. Рип, вы с лучшими сотрудниками вашего агентства завтра же отправляйтесь из Квебека. Я, со своей стороны, велю особо следить за г-ном де Водрелем и его друзьями, с которыми Жан Безымянный наверняка поддерживает более или менее регулярную связь. Постарайтесь, во что бы то ни стало напасть на его след. Вот приказ, который дает вам полномочия от генерал-губернатора.
— Он будет исполнен в точности, — ответил глава фирмы «Рип и Ко». — Я выезжаю завтра же.
— Мы заранее одобряем все, — добавил Джильберт Аргал, — что вы сочтете нужным предпринять, чтобы схватить этого опасного человека. Мы должны заполучить его, живого или мертвого, прежде чем ему удастся своим присутствием поднять на бунт все франко-канадское население. Вы умны и усердны, Рип, вы доказали это двенадцать лет назад в деле Моргаза. Мы снова рассчитываем на ваше усердие и ум. Ступайте.
Рип собрался, было уйти, он даже сделал несколько шагов, но остановился.
— Ваша честь, могу я задать вам один вопрос? — сказал он, обращаясь к полицеймейстеру.
— Вопрос?
— Да, ваша честь, его нужно решить для правильного ведения бухгалтерских счетов фирмы «Рип и Ко».
— Задавайте, — сказал Джильберт Аргал.
— Назначено ли вознаграждение за голову Жана Безымянного?
— Еще нет.
— Следует сделать это, — сказал сэр Джон Кольборн.
— Тогда считайте, что назначено, — откликнулся лорд Госфорд.
— А какое?
— Четыре тысячи пиастров [62] .
— Она стоит шесть тысяч, — сказал Рип. — Мне предстоят дорожные расходы, я буду тратиться на наведение справок.
— Хорошо, — ответил лорд Госфорд.
— Вашей милости не придется пожалеть об этих деньгах...
— Если расходы окупятся, — вставил полицеймейстер.
— Они окупятся, ваша милость!
С этими словами, сказанными быть может, слишком смело, глава фирмы «Рип и Ко» удалился.
— Вот человек, который, похоже, очень уверен в себе! — заметил полковник Гор.
— И весьма внушает доверие, — подхватил Джильберт Аргал. — Кстати, вознаграждение в шесть тысяч пиастров вполне достаточно, чтобы удвоить его смышленость и рвение. Дело о заговоре в Шамбли уже принесло ему кругленькую сумму, и если он любит свое ремесло, то не меньше любит и деньги, которые оно ему приносит. Нужно принимать этого чудака таким, каков он есть, и я не знаю никого, кто был бы более способен поймать Жана Безымянного, если только его вообще можно поймать!
Тут генерал, полицеймейстер и полковник распрощались с лордом Госфордом.