А вместе с ним влетел шмель и устремился прямо к цветам на столе, стоявшем поперек комнаты, за который садились лишь, если гостей бывало немного.
Безмолвно текли часы, и солнце поднялось уже довольно высоко, когда в зале появились первые посетители - три горничные, румяные и говорливые, с половыми щетками в руках. Их сменили два ливрейных лакея, предвестники завтрака; минуту они постояли в молчаливом созерцании, как и положено респектабельным слугам, затем принялись степенно накрывать на стол. Потом заглянула - нет ли тут чего интересного - девчурка лег шести, Энн Шроптон, чадо сэра Уильяма Шроптона и леди Агаты, старшей дочери хозяина дома, пока единственной из четверых молодых Карадоков вступившей в брак. Энн вошла на цыпочках, в надежде захватить врасплох какое-нибудь чудо. На ее круглом личике с вздернутым дерзким носиком сияли ясные, широко распахнутые карие глаза. Полотняное платье, лишь слегка схваченное поясом ниже талии, словно подчеркивало ее полную свободу, и, должно быть, все в жизни казалось ей веселым и забавным. Скоро она и вправду заметила нечто интересное.
- А вон шмель!.. Как по-вашему, Уильям, он приручится, если посадить его в стеклянную коробочку?
- Не думаю, мисс Энн. И берегитесь, как бы он вас не ужалил.
- Меня не ужалит.
- Почему же?
- Потому что.
- Ну, конечно... раз вы так полагаете...
- А когда дедушка велел подать автомобиль?
- В девять часов.
- Я поеду с ним до самых ворот.
- А если он не позволит?
- Ну... тогда я все равно поеду.
- Вот как?
- Я могу с ним ехать до самого Лондона. А тетя Бэбс едет?
- Нет, кажется, его светлость едет один.
- Вот если бы она поехала, и я бы с ней. Уильям!
- Слушаю.
- Дядю Юстаса непременно выберут?
- А как же иначе?
- Как по-вашему, он будет хороший член парламента?
- Лорд Милтоун очень умный, мисс Энн.
- Правда?
- А, по-вашему, разве нет?
- А Чарлз как думает?
- Спросите его сами.
- Уильям!
- Слушаю.
- Мне не нравится в Лондоне. Мне нравится здесь, и в Кэттоне, и дома очень нравится, и я люблю Пендридни... и... и мне нравится Рэйвеншем.
- Я слышал, его светлость собирается по дороге заехать в Рэйвеншем.
- Ой! Он увидит прабабушку. Уильям...
- А вот и мисс Уоллес.
В дверях стояла невзрачная женщина с тусклым, исполненным терпения лицом.
- Пойдем, Энн, - сказала она.
- Иду... Здравствуйте, Симмонс!
- Здравствуйте, мисс Энн! - ответил, входя, дворецкий.
- Мне надо идти.
- Мы все очень сожалеем.
- Ну, конечно.
Дверь легонько стукнула, и просторная зала снова погрузилась в деловитую тишину последних приготовлений к трапезе. Но вот четверо хлопотавших у стола слуг разом отступили. Вошел лорд Вэллис.
Он шел медленно, не отрывая спокойных серых глаз от газеты, и меж его бровей залегла непривычная складка. У него были жесткие волосы и усы, в которых уже проступала седина, лицо загорелое и все же румяное, мужественное лицо человека, который знает, чего хочет, и довольствуется этим, и вся его фигура, ладная, подтянутая, с отличной выправкой, и посадка головы - все подтверждало, что это человек не то чтобы самодовольный, но вполне довольный своим образом жизни и мыслей; Его манера держаться с очевидностью выдавала ту особенную непринужденность, которой обладают люди, постоянно находящиеся на виду, привыкшие не отказывать себе в жизненных благах и удобствах и свободные от необходимости заботиться о мнении окружающих. Он сел на свое место и, все еще не отрываясь от газеты, принялся за еду; он не сразу заметил, что вошла и села рядом с ним его старшая дочь.
- Досадно уезжать из дому в такую погоду, - сказал он наконец.
- Заседание кабинета министров?
- Да. Все та же канитель с аэростатами.
Но темные на нежном узком! лице глаза Агаты в эту минуту озабоченно оглядывали стоявший на буфете особый поднос, на котором кушанья не остывали. "Пожалуй, - думала она, - такой поднос куда лучше наших.