К чему эти сказки - Чейз Джеймс Хэдли страница 4.

Шрифт
Фон

Она сделала паузу и, отхлебнув виски, взглянула на Энсона.

- Конечно, в рассказе не хватает многих деталей, но меня интересует общее впечатление. Насколько все это правдоподобно, как вы думаете?

Энсон проработал страховым агентом двенадцать лет и прекрасно разбирался во всевозможных приемах и трюках, к которым прибегали разного рода мошенники. Раз в неделю он получал из службы Мэддокса специальный бюллетень с подробным описанием всяческих ухищрений и знал, что обмануть страховую компанию очень тяжело, а "Нэшнл фиделити" - и вовсе невозможно: у Мэддокса был феноменальный нюх на жулье.

Он покачал головой.

- Идея неплохая. Для романа, во всяком случае. Но на практике такого никогда не бывает.

- Почему?

- Речь идет об очень крупной сумме, а все требования о выплате страховок размером свыше пятнадцати тысяч долларов подвергаются тщательнейшей проверке. Предположим, что героиня вашего рассказа обратилась в мою компанию. В таком случае контрольная служба Мэддокса немедленно связалась бы с полицией. Шеф этой службы имеет двадцатилетний стаж работы и распутал шестьсот дел о мошенничестве. Афериста он чует за милю. Получив требование о выплате такой суммы, он прежде всего поставил бы перед собой вопрос: почему эта женщина застраховалась на целых двести тысяч? Кто ее наследники? Был ли у погибшей любовник? У Мэддокса два десятка детективов, прекрасно знающих свое дело. Через несколько дней ему было бы известно об этой женщине больше, чем ей самой, его люди установили бы место работы любовника, приперли бы парня к стенке и рано или поздно заставили бы расколоться. Нет, этот план не сработает. По крайней мере, до тех пор, пока во главе контрольной службы стоит Мэддокс!

Мэг пожала плечами.

- Жаль, - разочарованно проговорила она. - А мне казалось, что я удачно закрутила сюжет.

Она отхлебнула виски и, взяв кочергу, разворошила угли в камине. Потухший было огонь вспыхнул с новой силой.

- Значит, обмануть страховую компанию почти невозможно? - спросила она, не глядя на Энсона.

- Да, - ответил он и почувствовал легкое волнение: вот уже три месяца он сам тщетно искал способ околпачить Мэддокса и нажиться на какой-нибудь афере, но понимал, что сделать это в одиночку не сумеет.

- Да, - повторил он, - это невозможно. Разве что вдвоем... Один человек тут бессилен.

Мэг посмотрела ему в глаза.

- Мне почему-то кажется, что вы уже об этом подумывали, - лукаво улыбнувшись, произнесла она. - Если у вас появится какая-нибудь свежая идейка, поделитесь ею со мной, ладно? Я использую ее в рассказе и отдам вам половину гонорара, если напечатают.

Энсон допил свое виски и неохотно поднялся.

- Хорошо, - ответил он, - если что-то придет в голову, я позвоню.

- Лучше приезжайте, - сказала она, вставая, ведь отсюда до Брента совсем недалеко, не правда ли? Мы с вами сразу все обсудим, и я сделаю кое-какие заметки.

Энсон замялся.

- Видите ли, я боюсь, что ваш супруг будет удивлен, увидев меня здесь после окончания рабочего дня, - произнес он наконец.

- Пожалуй, вы правы, - согласилась хозяйка дома, - Фил страшно нелюдим, гостей у нас никогда не бывает... Но по понедельникам и четвергам он уезжает в Лэмбсвил и остается ночевать у приятеля.

Энсон почувствовал, как у него вспотели ладони.

- В самом деле? - с трудом скрывая волнение, произнес он. - Хорошо, я как-нибудь приеду...

- Милости прошу. Привозите ваши идеи в любой из этих вечеров.

Мэг направилась к входной двери. Энсон последовал за ней.

- Кстати, ваш муж застраховал свою жизнь? - спросил он уже на пороге.

- Нет, - ответила она с улыбкой, - от считает это дурной приметой.

Они переглянулись, и Энсон быстро отвел взгляд.

- Уже многие из ваших коллег пытались убедить его, - продолжала она, но Фил их и слушать не хочет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке