Он был обладателем тоненького бабьего голоска, мощной плечистой фигуры и костлявой физиономии. Если верить газетам, Сэффорду было двадцать восемь лет, а если собственным глазам, то чуть больше. Мне показалось, что мы с ним ровесники.
Вулф кивнул ему.
- Совершенно с вами согласен, мистер Сэффорд.
Он оглядел сидевших полукругом гостей и продолжал:
- Мистер Пол хочет слишком многого за свои деньги. Вы можете нанять меня в качестве рыболова, дамы и господа, но не вам указывать мне, какую рыбу ловить. Вы можете попросить меня выследить убийцу, но не говорите мне, кто он, если не располагаете доказательствами. А если располагаете, зачем вам вообще платить мне деньги? Есть у вас доказательства?
Ответа не последовало.
- Мистер Пол, у вас есть доказательства?
- Нет.
- Тогда откуда вы знаете, что убийца - мистер Тэлботт?
- Просто знаю, и все. Мы все это знаем! Даже мисс Кейс - и та знает, хотя избыток упрямства и не дает ей заявить об этом!
Вулф снова оглядел их.
- Это правда? Вы все действительно знаете, кто убийца?
Никто не сказал ни "да", ни "нет", не кивнул и не покачал головой.
- В таком случае выяснить, какой породы эта рыба - моя задача. Вы это понимаете? Мистер Бродайк?
- Да.
- Мистер Сэффорд?
- Да.
- Мисс Руни?
- Да. Только я думаю, что это был Вик Тэлботт.
- Никакие силы не могут помешать вам так думать. Мисс Кейс?
- Да.
- Мистер Пол?
Молчание.
- Мне необходимо подтверждение, мистер Пол. Если окажется, что виновник - мистер Тэлботт, вы всегда сможете выплатить мне премию. Но скажите: меня нанимают для того, чтобы собрать факты?
- Конечно. Подлинные факты.
- Других и не существует. Могу ручаться, что не представлю вам никаких неподлинных фактов. - Вулф подался вперед и нажал кнопку на своем столе. - По сути дела, это - единственное, в чем я могу поручиться. Позвольте сообщить вам, что вы все, вместе и по отдельности, несете ответственность за соблюдение условий заключенного со мной соглашения. А теперь, если...
Открылась дверь, и в кабинет вошел Фриц Бреннер.
- Фриц, у нас будет пятеро гостей к обеду, - сообщил ему Вульф.
- Хорошо, сэр, - не моргнув глазом, ответил Фриц и пошел к двери. Фриц - чудо. И специализируется он отнюдь не на яичнице и суповых полуфабрикатах. Когда он открывал дверь, послышался возмущенный голос Фрэнка Бродайка:
- Четверо, а не пятеро. Я уже приглашен на обед, и мне пора идти.
- Отмените эту договоренность! - раздраженно велел ему Вулф.
- Боюсь, что это невозможно.
- Тогда я не возьмусь за работу, - резко ответил Вулф. - Чего вы от меня ждете? После убийства прошла неделя. - Он взглянул на настенные часы. - Все вы будете нужны мне сегодня вечером. Возможно, мы засидимся далеко за полночь. Я должен знать все, что известно вам о мистере Кейсе и мистере Тэлботте. Кроме того, если мне предстоит освободить от упомянутого вами несправедливого подозрения мозги полицейских и жителей Нью-Йорка, начать надо с изгнания этого подозрения из моих собственных мозгов, а на такую трудную работу может понадобиться много часов.
- Ой! - вдруг воскликнула Дороти Кейс, и её брови поползли вверх. Стало быть, вы нас подозреваете?
Пропустив её вопрос мимо ушей, Вулф обратился к Бродайку:
- Итак, сэр?
- Мне надо позвонить, - пробормотал Бродайк.
- Пожалуйста, - ответил Вулф с таким видом, словно выиграл важное очко. Он обвел присутствующих взглядом и, наконец, посмотрел на Одри Руни, сидевшую рядом с Уэйном Сэффордом. - Мисс Руни, вы были на месте преступления и, следовательно, вы наиболее уязвимы. Когда и за что мистер Кейс уволил вас с работы?
Одри сидела прямо и совершенно неподвижно, плотно сжав губы.
- Ну... - проговорила она, но тотчас умолкла и закашлялась.
Продолжения её речи так и не последовало, потому что нас прервали.