Неужели он глух и слеп? Неужели никогда не видел ничего плохого в Эдвине, не замечал некоторых не совсем приятных черт в характере своей старшей дочери?
Но Лукас Тэвинор все слышал, поэтому Жермена тихо пробормотала:
— Я сожалею.
— Тебе и следует сожалеть! Эш хочет, чтобы ты осталась с Эдвиной. Постарайся сделать это.
Жермена вздохнула.
— Я попрошу Эдвину позвонить вам завтра, — пообещала она.
— Только если ей не будет трудно подойти к телефону. Можешь позвонить мне и сказать, как она спала ночью.
— Передай привет маме.
Жермена положила трубку, испытывая желание удушить свою сестру и человека, который находился сейчас в поле ее зрения.
— Ненавижу вас, — резко произнесла она, бросив на него воинственный взгляд.
— Это вносит разнообразие, — спокойно сказал Лукас. — Обычно женщины падают к моим ногам. — Он усмехнулся: — Отец устроил вам взбучку?
— Благодаря вам.
— Надо было приехать, когда вас просили.
— Я приехала, посмотрела, — резко проговорила она, — и возвращаюсь домой.
— Вашему папочке это не понравится, — насмешливо заметил Лукас.
— А вы сообщите ему? — спросила она, с недоверием глядя на него.
— Обязательно.
Ну и свинья!
— А зачем? — рассердилась Жермена.
— Зачем? — Лукас пожал плечами. — Затем, что моя домоправительница миссис Добсон уже не молода, вот зачем. Она расстраивается при одной мысли об уходе на покой и хочет продолжать работать. А я ни за что не допущу, чтобы она бегала по лестнице по десять раз на дню, чтобы обслуживать вашу сестру.
Жермену так и подмывало сказать ему, что с Эдвиной ничего не произошло, но он все равно не поверит ей, опять назовет ее жестокой и бесчувственной, готовой скорее очернить имя покалечившейся сестры, чем остаться и выполнить свой долг.
Но, почти решившись разоблачить свою сестру и послать их всех к черту, Жермена поняла, что верность семье была в ней сильнее, чем собственное чувство досады. Твердым, не терпящим возражений тоном она резко заявила:
— Сегодня я останусь, но завтра утром мне нужно быть на работе.
Взгляды серых и фиалковых глаз скрестились. Потом Лукас улыбнулся милой улыбкой, и у нее странным образом заныло внутри.
— Разрешите мне показать вам вашу комнату, — спокойно предложил он.
Что же с ней творится? Вместо того, чтобы еще больше возмутиться, так как ее планы рушатся, она смиренно стояла и ждала, когда он вышел в ненастную ночь и забрал из ее машины сумку.
Жермена без возражений поднялась вместе с ним по деревянной лестнице, повернула направо и прошла по площадке к комнате в дальнем конце. Лукас открыл дверь, и девушка оказалась в красиво обставленной, блестевшей чистотой комнате, где стояла уже застланная двуспальная кровать.
— Мне не надо было приезжать, — снова запротестовала Жермена.
— Вы приехали по моей просьбе, — напомнил ей Лукас.
— Я только прибавила работы вашей миссис Добсон.
— У моей миссис Добсон на этой неделе есть помощница, — ответил он с озорной ноткой в голосе, ловя полный сожаления взгляд Жермены. — Наверное, это Шэрон прошлась здесь пылесосом. А теперь располагайтесь, а я принесу вам что-нибудь поесть.
— Вы принесете? — удивилась Жермена.
— Зная, что вы все-таки решили ухаживать за своей сестрой, я дал миссис Добсон выходной. А что вас задержало, между прочим?
— Я поздно закончила работу, — ответила Жермена, только потом сообразив, что слишком по-дружески разговаривает с тем, кто так или иначе уломал ее приехать сегодня в его дом, с мужчиной, которого, как она совсем недавно клялась, терпеть не может. — Я уже поела, — резко добавила она, — так что можете оставить свой поварской колпак на крючке!
Лукас пожал плечами и сделал шаг к двери.
— А я еще старался быть любезным, — прокомментировал он.