Правда, на этот раз он был действительно серьезен и даже сердит.
— Ладно, ладно, буржуи. — Молодой человек указал на нас рукой, чуть не расплескав розовый джин из стакана. — Давайте смейтесь! Но это — правда! Дом в Лонгвуде знаменит тем, что в нем вот уже несколько столетий живут привидения.
— Откуда ты знаешь? Из собственного опыта?
— Нет, но…
— Вот то-то же! — торжествующе прервал его искусствовед. — Всегда одно и то же: все твердят о привидениях, пока не припрешь их к стенке.
— Надеюсь, вы не станете отрицать тот факт, — запальчиво возразил молодой человек, — что в 1920 году там был убит человек.
Это уже более чем серьезное заявление.
— Убит? Вы хотите сказать, что его убили?
— Не знаю точно наверняка — я вообще не знаю, что с ним случилось. Но это — один из самых таинственных случаев, о которых мне доводилось когда-либо слышать, и, если вы сможете найти ему какое-то разумное объяснение, вы утрете нос полиции, которая пытается понять это происшествие вот уже семнадцать лет.
— Что же там все-таки случилось?
Нашему рассказчику явно доставляло удовольствие внимание к его персоне.
— Я не помню имени умершего. Знаю только, что это был восьмидесятилетний старик дворецкий. На него упала люстра.
— Погодите, погодите, — пробормотал редактор, заглядывая в свою газету. — Кажется, я припоминаю что-то подобное.
— А-а!…
— Нет, продолжай! Что же произошло?
Кто-то поспешил купить ему еще порцию розового джина. Тот принял подношение с важным видом и продолжил:
— В 1920 году один из оставшихся в живых членов семьи Лонгвудов решил вновь поселиться в доме. До этого он пустовал бог знает сколько лет после одного неприятного происшествия.
— Что за происшествие?
— Не знаю, — нетерпеливо отмахнулся молодой человек — ему начали надоедать вопросы. — Я рассказываю о том, что произошло в 1920-м. Дом был в плачевном состоянии, и, прежде чем переехать в него, хозяину пришлось отремонтировать и модернизировать жилище.
Источник неприятностей — я знаю об этом из первых рук — находился в одной из двух комнат: столовой или комнате на первом этаже, служившей хозяину кабинетом. Так вот. Посередине столовой, с потолка высотой более четырех с половиной метров, свисала огромная старинная свечевая люстра весом, наверное, с тонну. Она держалась на шести цепях, крепившихся на крюке, ввинченном в массивную дубовую балку. Понятно?
Он помолчал, вовсю наслаждаясь нашим вниманием.
— Продолжай, — нетерпеливо произнес художник-график. В его голосе сквозила неприязненная подозрительность. — Откуда ты все это знаешь?
— А-а-а… вот то-то же! — с таинственным видом произнес наш рассказчик, подняв стакан. — Теперь слушайте внимательно! Однажды вечером — числа я точно не помню, но вы можете справиться в газетах — дворецкий делал обход, чтобы запереть дом на ночь. Было около одиннадцати. Дворецкий, как я уже говорил, был хилым восьмидесятилетним стариком. Лонгвуды находились наверху и готовились ко сну. И тут они услышали крик.
— Так я и знал! — насмешливо воскликнул прозаик.
— Не верите?!
— Не важно, продолжай!
— Раздался страшный грохот, словно дом рушится. Напуганные до полусмерти, они побежали вниз, в столовую, и увидели страшную картину. Крюк, на котором висела люстра, выпал из дубовой балки; люстра упала на дворецкого и размозжила ему голову. Старик умер на месте. Его нашли под обломками вместе со стулом, на котором он, видимо, стоял.
— Стоял на стуле? — перебил издатель. — Почему?
— Погодите! Так вот, — рассказчик даже побледнел, увлеченный собственным повествованием, — слушайте дальше. Люстра не могла упасть сама по себе.