Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle стр 8.

Шрифт
Фон

1)when [wen] когда; 2)walk [wɔ:k] идти пешком; 2)street [stri:t] улица; 5)highhat [haɪ hæt] цилиндр; высокая шляпа; 1)people [ˈpi:pl̩] люди; 1)say(said; said) [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] сказать; говорить; 1)oneanother [wʌn ənʌðə] друг другу; 1)go(went; gone) [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] идти; 4)M.D. = Medicinae Doctor (латынь) = Doctor of Medicine; 2)medicine [ˈmedɪsɪn] медицина

There was a time when he was the best known doctor in the West Country Look at him now He hasnt any money and his stockings are full of holes! [ðeə wɒz ə ˈtaɪm wen hi wɒz ðə best nəʊn ˈdɒktə ɪn ðə west ˈkʌntri lʊk ət hɪm naʊ hi ˈhæznt ˈeni ˈmʌni ənd hɪz ˈstɒkɪŋz ɑː fʊl ɒv həʊlz] Было время, когда он был самым известным врачом на юго-западе Англии. Посмотрите на него сейчас. У него нет денег и его чулки все в дырах!»

1)be\am\is\are(was\were; been) [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] быть; 1)time [ˈtaɪm] время; 1)when [wen] когда; 1)good(better; best) [ɡʊd (ˈbetə; best)] хороший (лучше; самый лучший); 1)known [nəʊn] известный; 2)doctor [ˈdɒktə] врач; доктор; 4)WestCountry [west ˈkʌntri] юго-запад Англии; 2)west [ˈwest] запад; 1)country [ˈkʌntri] область; местность; 1) look at [ˈlʊk ət] смотреть на; 1)have\has(had; had) [həv\hæz (həd; hæd)] иметь; 1)money [ˈmʌni] деньги; 4)stocking [stɒkɪŋ] чулок; 1)full [ˈfʊl] полный; 2)hole [həʊl] дыра

But the dogs and the cats and the children still ran up and followed him through the town the same as they had done when he was rich [bʌt ðə dɒɡz ənd ðə kæts ənd ðə ˈtʃɪldrən stɪl ræn ʌp ənd ˈfɒləʊd hɪm θruː ðə taʊn ðə seɪm əz ˈðeɪ həd dʌn wen hi wɒz rɪtʃ] Но собаки, кошки и дети по-прежнему подбегали к нему и шли за ним через город точно так же, как они это делали тогда, когда он был богат.

2)dog [dɒɡ] собака; 2)cat [kæt] кошка; 1)child(children) [tʃaɪld (ˈtʃɪldrən)] ребенок (дети); 1)still [ˈstɪl] по-прежнему; 1)run(ran; run)up [rʌn (ræn; rʌn) ʌp] подбегать; 1)follow [ˈfɒləʊ] идти за; следовать; 1)through [θru:] сквозь; через; 1)town [taʊn] город; 1)thesameas [ðə seɪm æz] так же, как; 1)do\does(did; done) [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] делать; 1)when [wen] когда; 1)be\am\is\are(was\were; been) [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] быть; 2)rich [rɪtʃ] богатый

The second chapter

The second chapter Animal Language [ðə ˈsekənd ˈtʃæptə ˈænɪməl̩ ˈlæŋɡwɪdʒ] Глава вторая Язык зверей

1)second [ˈsekənd] второй; 1)chapter [ˈtʃæptə] глава; 2)animal [ˈænɪməl̩] животное; зверь; 1)language [ˈlæŋɡwɪdʒ] язык

It happened one day that the Doctor was sitting in his kitchen talking with the Cats-meat-Man who had come to see him with a stomach-ache [ɪt ˈhæpənd wʌn deɪ ðət ðə ˈdɒktə wɒz ˈsɪtɪŋ ɪn hɪz ˈkɪtʃɪn ˈtɔːkɪŋ wɪð ðə ˈkæts miːt mæn huː həd kʌm tu ˈsiː hɪm wɪð ə ˈstʌmək eɪk] Однажды случилось так, что Доктор сидел на своей кухне и беседовал с Продавцом Кошачьей Еды, который пришёл к нему на приём с болью в животе.

2)happen [ˈhæpn] происходить; случаться; 1)oneday [wʌn deɪ] однажды; 2)doctor [ˈdɒktə] врач; доктор; 2)sit(sat; sat) [sɪt (sæt; sæt)] сидеть; 2)kitchen [ˈkɪtʃɪn] кухня; 1)talk [ˈtɔ:k] говорить; 5)catsmeat [ˈkæts miːt] мясные обрезки для кошек; конина для кошек; 2)meat [mi:t] мясо; 1)man(men) [mæn (men)] мужчина; человек (мужчины; люди); 1)who [ˈhu:] кто; который; 1)come(came; come) [kʌm (keɪm; kʌm)] приходить; идти (на приближение); 1)see(saw; seen) [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] видеть; быть на приёме; 3)stomach [ˈstʌmək] желудок; живот; 4)ache [eɪk] боль

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3