Гарднер Эрл Стенли - Дело беспокойной рыжеволосой стр 7.

Шрифт
Фон

— Может быть, лжет. Может быть, говорит правду. Может быть, думает, что говорит правду. Одно очевидно — он не видел ног этой девушки, когда она наклонилась, по крайней мере, если на ней было это пальто.

— Это мне не приходило в голову, — сказал Нили. — Зато теперь, когда вы объяснили, все кажется ясным как день.

Мейсон взглянул на часы и пожал Нили руку.

— Идите, — произнес он, — и делайте свое дело. Помните — это ваше дело. Не рассказывайте никому о нашем коротком свидании.

Глава 3

Сидя у себя в конторе, Мейсон пролистывал утренние газеты.

— Что-нибудь ищете, мистер Мейсон?

— Да, Делла, меня заинтересовало одно дело в Риверсайде, и я… ага, вот оно. Прочитай-ка.

Мейсон протянул газету секретарше.

— «Нам сообщают, что молодой адвокат по фамилии Нили, — начала Делла Стрит, — блестяще провел перекрестный допрос во время разбирательства дела об украденных драгоценностях Элен Чейни и ее подруги. Опознание, произведенное ранее свидетелем, признано недействительным, показания свидетеля опровергнуты. Подсудимая Эвелин Багби заявила, что драгоценности были ей подкинуты. Суд напомнил присяжным, что обладание краденым само по себе не является достаточным доказательством виновности, что необходимо учитывать все остальные обстоятельства и что, если объяснения обвиняемой не могут быть опровергнуты, она должна быть освобождена из-под стражи».

Мейсон удовлетворенно кивнул.

— Что это вы так улыбаетесь, мистер Чеширский Кот?

— Видишь ли, — проговорил Мейсон, — я случайно попал на разбирательство, просидел там минут десять — пятнадцать, и теперь интересно, чем все это кончилось.

— И только? — Делла проницательно взглянула на патрона.

— Кажется, молодой человек, который вел это дело, очень неплохо поработал.

— И это все?

— Разумеется.

Делла взяла со стола счета.

— Я вижу, на обед вы кого-то приглашали. Можно узнать кого?

— Был в провинции, встретил знакомых.

— Налоговая инспекция любит более подробные отчеты, — напомнила Делла.

Мейсон засмеялся.

— Нет, нет, это мои личные расходы, я оплачу сам. Один молодой человек, его зовут Фрэнк Нили, со своей будущей женой…

— Так я и думала, — проговорила Делла и вышла из комнаты.

Через несколько минут она снова появилась в конторе.

— Похоже, господин Добрый Самаритянин, что вы раздаете милостыню направо и налево, и теперь все нуждающиеся и убогие толпятся у ваших дверей.

— В чем дело, Делла?

— В приемной сидит рыжеволосая девица, которая, мечтательно глядя в пространство, заявляет, что… я цитирую: «Мне просто необходимо лично поблагодарить мистера Мейсона…» — конец цитаты.

Мейсон нахмурился.

— Она не должна была знать, что я имею какое-либо отношение к делу.

— Да, но она знает.

— Веди ее сюда, Делла, — проговорил Мейсон, — мы примем благодарности и сразу же отошлем мисс Багби обратно.

— Сегодня пришла целая куча писем, я положила их вон там слева, — многозначительно произнесла секретарша.

— Да, да, я знаю. Разберу в течение дня. Позови девушку, Делла.

Стоя сейчас рядом с Деллой Стрит, Эвелин Багби выглядела намного выше, чем казалась в зале суда.

— Спасибо. — Она сильно сжала руку Мейсона.

— За что?

— Можно подумать, вы не знаете.

— А вы знаете?

— Конечно.

— Откуда?

— Мистер Нили сказал мне. Мейсон сдвинул брови.

— Он не должен был.

— Он сказал, что хочет быть со мной откровенным. Я… понимаете, я была ужасно признательна, и мне было страшно интересно.

— Что именно?

— Почему после обеда он стал так разговаривать со свидетелем. Похоже было, что у него совершенно изменились методы. С утра он только ходил вокруг да около, а после перерыва начал сразу же так уверенно, как будто провел уже сотню дел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке