И я обязательно бы его услышал.
— Вернемся к тому, что произошло вчера.
— Я схватил полотенце, бросился к дому и принялся стучать в дверь, чтобы док впустил меня. Из дома не донеслось в ответ ни единого звука. Все оставалось тихо‑мирно. Меня это насторожило. Я двинулся вокруг дома к парадной двери и остановился на секунду, чтобы заглянуть в боковое окно, и в этот момент офицер полиции, который обходил дом с противоположной стороны, увидел меня и спросил, какого черта мне здесь надо и кто я вообще такой.
— Что было дальше?
— Второй полицейский вошел внутрь дома, поскольку дверь оказалась открыта.
— Вы хотите сказать — незаперта?
— Нет, я хочу сказать — приоткрыта. По крайней мере, так заявил офицер.
— Доктор Бэбб держал в доме наркотики?
— Точно не скажу. Но, думаю, что держал. Я размышлял над этим и пришел к выводу, что держал.
— У вас есть в квартире ключи от дома?
— Нет. Док всегда говорил, что квартира — моя собственность, а дом — его собственность. Когда я ему был нужен, он меня звал. Если он меня не звал, я к нему не ходил. Что меня вполне устраивало. Он занимался своим бизнесом, а я — своим. Я на него работал, но никогда не совал носа в чужие дела.
— Скорее всего, вы обсуждали вчерашний инцидент с мистером и миссис Данкирк? — поинтересовался Мейсон.
— Я разговаривал только с ней.
— Вы знаете о том, как выглядела молодая женщина, выбежавшая из дома?
— Да.
— Интересно, а не появлялась ли она прежде и при других обстоятельствах в доме доктора?
— Возможно и появлялась. Но я об этом ничего не знаю. У него была масса пациентов. Про него нельзя было сказать, что он полностью вышел на пенсию. Я, по возможности, старался не вмешиваться, когда он принимал у себя пациентов… разве что если он от меня чего‑то хотел. Время от времени ему требовалось помощь. Док очень скрытный тип. Но это меня вполне устраивало. Эй, обождите, у меня есть идея! Возможно она ничего не стоит, но все же это шанс. Я думаю что фамилия этой женщины — Логан. В ней чувствуется определенный класс. Она уже заезжала, дайте подумать… не далее, как в пятницу, утром в пятницу.
— Очень интересно, — сказал Мейсон.
— Значит, дело было так. Я работал на улице возле пруда с карасями, вот он, его отсюда видно, и к гаражу подъехала на роскошном форде девушка и спросила, дома ли доктор Бэбб. Понимаете, он мне платит совсем не за то, чтобы я трепал языком, поэтому я посоветовал ей позвонить в парадную дверь и выяснить все самой. Но она в ответ лишь рассмеялась и пару раз нажала на гудок. Вскоре задняя дверь распахнулась и вышел улыбающийся доктор Бэбб. Девушка вылезла из машины, и они направились в дом. Понимаете, это была действительно классная дамочка. Волосы орехового цвета и масса самых разных причиндалов. В первый момент она мне очень не понравилась из‑за того, с каким высокомерием и бесцеремонностью вела себя, спрашивая, дома ли доктор Бэбб. Но она полностью опровергла мое первоначальное мнение, когда вышла из дома доктора. Она подошла ко мне и долго расспрашивала о карасях, явно стараясь меня умаслить. Не знаю, из каких соображений она так поступила, но мне это понравилось. Она приехала на совершенно новой машине и у нее еще не было постоянных номеров, только лицензионная карточка, прикрепленная к заднему стеклу. Она сказала что как раз сегодня получила номера, и их надо бы прикрепить. Ну и я совершенно добровольно вызвался ей помочь. Прикрепить их — сущая дребедень, я сделал бы это за пару минут. Но я хотел ей показать, что и это тоже работа. Так вот ее фамилия — Логан. Я запомнил, потому что она сама мне сказала. Как ее звали — не могу припомнить, но номер машины — AAL‑279.