Натан мудрый - Лессинг Готхольд Эфраим страница 5.

Шрифт
Фон

Рэха

Где? Где ж он?

Натан

Тот,

Кто для спасенья незнакомки - просто

Как человека - бросился в огонь...

Дайя

Натан! Да пощадите...

Натан

Кто не только

Знакомства со спасенной не искал,

Чтоб должником своим ее не сделать...

Дайя

Да пощадите же, Натан...

Натан

Но даже

Старался с ней не встретиться, - уж разве

Вторично бы спасать ее пришлось,

Спасать как человека.

Дайя

Перестаньте!

Взгляните на нее!

Натан

Кому одно

Осталось перед смертью утешенье

Сознанье дела доброго!

Дайя

Ее

Убьете вы!

Натан

А ты его убила!

Легко убить могла бы. Рэха! Рэха!

Лекарство я даю тебе, не яд.

Он жив! Приди в себя! Да и болеть

Не думал вовсе! Слышишь, Рэха?

Рэха

Правда?

Не умер? И не болен?

Натан

Правда, правда!

Не умер потому, что за добро,

При жизни совершенное, при жизни

Господь и воздает. Ступай! Запомни,

Что набожно мечтать гораздо легче,

Тем поступать по совести и долгу:

Кто волей слаб - охотно предается

Таким мечтам, чтоб только - сам порою

Не сознает он умысла, - чтоб только

От добрых дел себя избавить.

Рэха

Ах,

Отец, отец! Уж больше вашу Рэху

Одну не оставляйте вы надолго!

Ведь он куда-нибудь мог и уехать,

Не правда ли?

Натан

Ступайте! Да, конечно.

Я вижу, там какой-то мусульманин

Моих верблюдов хочет разглядеть

И груз на них. Знаком ли вам он?

Дайя

А!

Да это - ваш дервиш.

Натан

Кто?

Дайя

Ваш дервиш,

Товарищ шахматный.

Натан

Как? Аль-Гафи?

Дайя

Теперь султанский казначей.

Натан

Кто? Аль-Гафи?

Не грезишь ли ты снова?.. Верно, он!

Он самый! Он идет сюда - скорее,

Скорей уйдите! Что-то я услышу!

Явление третье

Натан и Дервиш.

Дервиш

Во все глаза смотрите! Шире, шире!

Натан

Да это ты? Ты или нет? Дервиш

В таком великолепии!

Дервиш

Ну да.

Чему же вы дивитесь? Что ж - дервиш

Совсем уж бесполезное созданье?

Натан

Ну нет, конечно!.. Только мне казалось,

Что истинный дервиш, призванью верный,

На службу не пойдет.

Дервиш

Пророк свидетель!

Быть может, я не истинный дервиш,

Но если вышло так, что я обязан...

Натан

Обязан? Кто? Дервиш обязан? Значит,

Он может быть обязан и к тому,

К чему никто обязан быть не может?

Что ж он обязан сделать?

Дервиш

Сделать то,

О чем его с открытым сердцем просят

И в чем добро он видит.

Натан

Бог свидетель!

Твои слова - святая правда. Дай

Обнять тебя. Ведь мы друзья все так же?

Дервиш

Спросили бы сперва, чем стал я ныне.

Натан

Да чем бы ты ни стал!

Дервиш

А если вдруг

Такою стал особой в государстве,

Что знаться вы со мной не захотите?

Натан

Куда ни шло - когда дервиш ты сердцем!

Ведь должность - только платье на тебе.

Дервиш

Почет-то ведь и платье любит! Ну-ка,

Ответьте мне: чем сделали б меня

Вы при своем дворе?

Натан

Не чем иным,

Как дервишем. Да заодно уж разве

И поваром.

Дервиш

Благодарю покорно!

Чтоб все свое искусство позабыть?

Я - поваром! Слугой - еще скажите.

Нет, Саладин меня вернее ценит:

Я - казначей султана.

Натан

Ты? Султана?

Дервиш

Не главный! Нет! Большою-то казной

Попрежнему его родитель правит;

А у меня домашняя казна.

Натан

Что ж, дом его велик.

Дервиш

И даже больше,

Чем вы предполагаете, считая

При доме всех иерусалимских нищих.

Натан

Но Саладин так ненавидит нищих...

Дервиш

Что их стереть с лица земли решился,

Хотя бы через это обнищать

И самому пришлось.

Натан

Хвала султану!

Я сам того же мнения.

Дервиш

Признаться,

Уж и теперь он нищий. Всякий вечер,

Лишь солнышко к закату, от казны

Намека на казну не остается.

С утра - прилив, чуть не потоп, а в полдень

Сошло на нет.

Натан

Такие есть протоки,

Что ни наполнить их, ни запрудить

Нельзя, как ни старайся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке