Экстрасенс разбушевался [СИ] - Дроздов Анатолий Федорович страница 4.

Шрифт
Фон

Спустя час я вышел к монументу. Возле Вечного огня стояли двое: невысокий мужчина лет сорока в коричневом пальто и фетровой шляпе и девушка в шубке из голубой норки и такой же шапке. Белые сапожки обтягивали ее икры до колена. Не бедные клиенты. Я подошел и поздоровался.

 Рад познакомиться, господин Мурашко!  Серхио пожал мне руку, не снимая перчатки.  Разрешите вам представить сеньориту Анну.

Он произнес несколько слов по-испански.

 Буэнос ночес!  звонким голосом сказала Анна и протянула руку в белой кожаной перчатке. Я ее осторожно пожал, заодно рассмотрел аргентинку. Красивая девушка. Правильные черты лица, маленький ротик с пухлыми губками, большие, черные глаза под пушистыми ресницами. Нос слегка великоват, но это только придает шарма. Цвет волос под шапкой не разглядеть, но наверняка черные, как и брови. Жгучая испанская красота. Впечатление портил только взгляд неуверенный, без огня во взоре.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Синьорита говорит по-английски?  поинтересовался я, перейдя на язык Шекспира.

 Йес, ай ду!  улыбнулась Анна.

 Предлагаю прогуляться в парк, он совсем рядом,  сказал я на английском.  Там расскажу вам о Минске. Да и памятник оттуда лучше виден.

 Хорошо,  кивнула Анна. Молодец, понятливая.

Серхио аккуратно взял девушку под руку, мы спустились в подземный переход. Выбравшись наверх, зашагали к парку. Серхио вел девушку осторожно, периодически предупреждая о чем-то по-испански. Интересно, кто она ему? Вряд ли дочь или родственница слишком уж почтителен. Ребенок начальства? Тогда почему Анну привез он?

Гуляющих в это время в парке не было. Мы без труда нашли свободную скамейку, где устроились втроем. Я сел рядом с Анной, Серхио с другой стороны от девушки. Я осмотрелся по сторонам.

 Опасаетесь слежки?  спросил Серхио по-русски.

 Да,  кивнул я.  КГБ нервно реагирует на мои контакты с иностранцами.

 Сомневаюсь, что есть причина беспокоиться. Аргентина мало интересна КГБ. Да, в Москве присматривают, но без рвения. Я согласовал поездку в Минск в министерстве иностранных дел, там охотно дали разрешение. Слежки не заметил.

 Ну, раз так, займемся исцелением,  я достал из кармана шарф.  Завяжите сеньорите глаза.

 Для чего?  удивился он.

 Чтобы яркий свет не повредил исцеленную сетчатку.

На пути к парку я определил причину слепоты Анны. Атрофия зрительных нервов ишемического происхождения. Нарушен кровоток к нервам, что и привело к потере зрения. Следствие перенесенной болезни, скорее всего.

Серхио сказал Анне несколько слов по-испански, та кивнула. Он завязал ей глаза.

 Сидите смирно!  сказал я по-английски и положил ладонь ей на ближнюю глазницу. Нужды в том не было, но зачем светить возможностями? Для начала расширить кровоток. Теперь, запустить процесс восстановления сетчатки

Анна внезапно сказала что-то по-испански.

 Говорит, что в глазу покалывает,  перевел Серхио.

 Объясните, что нужно потерпеть. Идет процесс исцеления зрительного нерва,  сказал я по-английски.

Девушка успокоилась. Я немного подождал, чтобы быть уверенным наверняка, и предложил ей снять повязку. Порывистым движением она сорвала шарф.

 Диос мио!  воскликнула и затараторила по-испански. При этом она вертела головой и тыкала пальчиком в нас, окружающие деревья, входную арку.

 Анна говорит, что все видит,  перевел наконец Серхио.  Нас, деревья и вон то сооружение. Видит хорошо, как в детстве, до того, как перенесла болезнь. Сокрушается, что только одним глазом.

 Будет и второй,  сказал я.  Не хотите прогуляться, Сергей Иванович? Нужно кое-что обсудить. Анна пусть подождет здесь.

 Хорошо,  кивнул он и встал. Мы отошли на пару десятков шагов.

 Поговорим о гонораре,  сказал я.  Деньги мне не интересны. Хотел бы получить аргентинские паспорта для себя и своей супруги.

 Хм!  задумался он.  Необычная просьба. Собираетесь эмигрировать?

 Нет,  покачал я головой.  Но пусть будут.

 Полагаю, не откажут,  сказал он.  Если исцелите Анну окончательно. Она дочь как это по-русски? Большого человека в нашей стране. Мне понадобятся ваши фотографии. Вышлете их обычным письмом по адресу, который продиктую. Запомните?

Я кивнул. Он продиктовал. Ничего сложного. Москва, Главпочтамт, до востребования, Клавдии Михайловне Ивановой.

 На конверте укажете адрес, по которому желаете получить паспорта. Их вышлют почтой. Это самый безопасный способ,  улыбнулся он.  КГБ не перлюстрирует письма обычных людей.

А не прост ты, Серхио, совсем не прост. Сомневаюсь, что советник посольства твоя настоящая должность. Погоны на плечи так и просятся.

 Пожелания насчет новых имен есть?  спросил он.  Или хотите сохранить свои?

 Пусть будут новые,  сказал я.  Что-нибудь из наиболее распространенных. Например, Мигель Санчес или Рамирес. Для жены Виктория

 У аргентинок нет такого имени,  поспешил он.  Привлечет внимание. Более того, вызовет неприязнь. Это имя английской королевы, а у нас после войны за Мальвинские острова отношения ко всему британскому неприязненное. Предлагаю: Мария. Фамилия: Гомес.

 Почему не такая, как моя?  удивился я.

 У нас женщина, выходя замуж, не меняет фамилию.

 Хорошо,  кивнул я.

Мы вернулись к Анне, где я довершил исцеление. В этот раз процедуру она выдержала без звука. На обратном пути девушка крутила головой, разглядывая все подряд, и трещала по-испански. А потом обратила внимание на меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора