Пряная штучка [litres] - Ефиминюк Марина Владимировна

Шрифт
Фон

Марина Владимировна Ефиминюк

Пряная штучка

Роман

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.


© М. Ефиминюк, 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Глава 1

Ветхое наследство

 Да вы шутите,  прошептала я, стоя перед заброшенной торговой лавчонкой. Руки опускались. Не от удивления, а от тяжести бронзового коня. Пришлось подставить колено и, балансируя на одной ноге, прижать к груди дорогую сердцу статуэтку. Лучше надорваться, но не позволить престижной премии «Самое бойкое перо королевства», можно сказать, достижению всей моей жизни, уткнуться бронзовой оскаленной мордой в дорожную пыль городка Питерборо!

 Мы точно не ошиблись адресом?  оглянулась я через плечо к носильщикам, сгружавшим с тачки дорожные сундуки.

 Нет, госпожа,  отозвались те.  Она и есть. Старая чайная лавка Ходжеса.

Витрины лавки были заколочены. Потемневшие ставни на втором этаже плотно закрыты. На обшарпанной двери висел ржавый навесной замок. Молоточек кто-то скрутил, уличный фонарь тоже остался только жалкий крюк. Весь домик выглядел донельзя линялым и решительно не соответствовал светлому образу, нарисованному мной в воображении.

Глядя на ветхое безобразие, я была готова официально заявить, что те, кто нас, газетчиков, называл врунами, никогда не получали вежливых писем от стряпчих, служивших у покойных дядюшек по материнской линии. В злосчастном послании говорилось, что я, Александра Генриетта Колфилд, получила в наследство от безвременно скончавшегося родственника чудную торговую лавку в живописном городке Питерборо, что стоял на берегу озера Кристал-Уотер.

Громкое название рисовало в воображении удивительной красоты горные склоны, затейливые особнячки и толпы отдыхающих в любое время года богатеев. Но когда я вышла из омнибуса, в котором тряслась сорок часов с бронзовым конем на коленях, то почувствовала себя обманутой. Питерборо оказался обычной провинциальной дырой, сонной и неторопливой. От чистого воздуха кружилась голова, а от тишины звенело в ушах. И ни единого магната! Если только они не прятались по подворотням и кустам.

К слову, набережной в городке вообще не было. По дороге к дядюшкиной лавке носильщики мне объяснили, что Питерборо стоял в двадцати милях от озера, то есть на непреодолимом расстоянии к туристическим маршрутам. Откуда здесь взяться набережным с пирсами и магнатам с яхтами? Хорошо, что свое почтовое отделение имелось и даже маленький вокзал, правда, открытый всего пару лет назад.

 А когда будет следующий омнибус до Кингсбурга?  как будто небрежно уточнила я.

 Через неделю,  сгружая последний сундук, объявили работники.

Я подавилась на вдохе.

 Сложить вещи обратно?  ухмыльнулся один из них.

 Нет уж,  передернула плечами. Вернее, попыталась. С тяжелой дур фигурой даже двигаться получалось с трудом. От веса «достижения всей моей жизни» ныли руки и подгибались колени. Я действительно сбежала бы от местных красот и свежего воздуха обратно в столицу, но возвращаться нам с конем и дорожными сундуками было решительно некуда.

Оставив меня перед ветхой собственностью, готовой рассыпаться на дощечки от любого дуновения ветерка, носильщики загремели тачкой по брусчатке.

К посланию от стряпчего прилагался ключ. Я его почти отыскала, но выронила ридикюль из рук, а следом чуть не упустила коня. От удара в сумке что-то подозрительно звякнуло. Главное, чтобы не ароматическое масло. Не хочется пахнуть, как коммивояжер с ящиком дешевых благовоний.

 Сейчас я тебя достану, сволочь!  процедила я.

Расставила пошире ноги и попыталась поднять ридикюль, не выпуская из рук статуэтку. Но только кончики пальцев зацепились за ручку, как в поле зрения появились чужие туфли, и сумку выдернули буквально у меня из-под носа!

 Да ты оборзел, сволочь! Положи обратно, иначе конем зашибу!  рявкнула я, изумляясь наглости местных грабителей. Где это видано: увести сумку среди бела дня?

 Извините, госпожа Колфилд,  вдруг смутился налетчик.

Я выпрямилась и глянула на преступника. Оказалось, что рядом мялся невысокий, невзрачный типчик в дурно сидящем костюме и с прилизанными на косой пробор светленькими волосенками. Выглядел он не вором, а серийным маньяком.

 Откуда вы знаете мое имя?  сощурилась я.

 Я Стэн Кроули, поверенный вашего дядюшки. Это я вам писал,  объявил он.

 Ах, стряпчий

 Приятно познакомиться.  Он протянул руку.

 Взаимно,  согласилась я и с ловкостью фокусника-мошенника втюхала поверенному бронзовую статуэтку. От тяжести у бедняги подогнулись колени. Он крякнул, но прижал коня к груди с таким рвением, точно охранял родное дитя.

 И как вы узнали о моем приезде?  забрав у него ридикюль, я принялась переворачивать содержимое в поисках ключа и печати для охранного заклятья небольшой плашки из магического металла.

 У нас городок маленький, новости расходятся быстро,  простонал поверенный и кое-как обтер рукавом пальто испарину, немедленно выступившую от натуги.

 Быстрее только простуда,  заметила я, целясь ключом в замочную скважину. Учитывая, что омнибус прибыл на станцию не больше часа назад, новости в Питерборо разлетались не просто быстро, а со скоростью скверны в осажденном замке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги