Ренсом Риггз - Карта дней стр 3.

Шрифт
Фон

 Уверена, в ближайшие пять минут ты от голода не умрешь,  заявила мисс Сапсан и выгнала Горация и Хью из кухни.

 Итак,  продолжала она, поворачиваясь ко мне.  Вы сегодня что-то нетвердо стоите на ногах, мистер Портман. Вы себя хорошо чувствуете?

 С каждой минутой все лучше,  сказал я, слегка смутившись.

 Возможно, у вас легкие последствия смены петлевых поясов,  предположила она.  В вашем случае слегка отложенные, но тем не менее это абсолютно нормально для путешественника во времени. Особенно для новичка.

Она говорила, обращаясь ко мне через плечо, разгуливая по кухне и заглядывая в каждый шкафчик по очереди.

 Симптомы обычно самые разные. И давно у вас эти головокружения?

 Да вот с самого вашего появления. Но вообще-то я в полном порядке

 А как насчет мозолей, мигрени, прободения язв? Имеются?

 Нет.

 Внезапные психические расстройства?

 Э-э-э да вроде не припомню.

 Невылеченный синдром сдвига петлевых поясов  это вам не шуточки, мистер Портман,  сурово отрезала мисс Сапсан.  Люди от этого, бывает, и умирают. О! Печенье!

Она схватила с буфета коробку печенья, вытряхнула одну себе на ладонь и отправила в рот.

 Так. А улитки в утреннем стуле?  продолжила она, жуя.

Я чуть не расхохотался, но все-таки сумел взять себя в руки.

 Нет.

 Внезапная беременность?

 Вы же не серьезно,  содрогнулась Эмма.

 Нам известен только один такой случай,  мисс Сапсан пожала плечами, поставила на место коробку и пронзила меня взглядом.  Субъект был мужского пола.

 Я не беременный!  сказал я, пожалуй, чересчур громко.

 И слава богу!  прокричали мне в ответ из гостиной.

Мисс Сапсан ободряюще похлопала меня по плечу.

 Судя по всему, тебе ничего не грозит. Надо было предупредить тебя раньше.

 Хорошо, что вы этого не сделали.

Мало того, что я бы впал в паранойю, так еще и родители наверняка давно отправили бы меня в психушку, если бы я вдруг начал тайно скупать тесты на беременность и проверять утренний стул на предмет улиток.

 Честность прежде всего,  подытожила она.  Теперь, прежде чем мы начнем отдыхать и наслаждаться обществом друг друга, займемся делом.

Она принялась кружить по маленькому пятачку между раковиной и двумя духовками.

 Первое: надежность и безопасность. Я обследовала дом. Все на первый взгляд тихо, но внешность бывает обманчива. Есть что-нибудь, что я должна знать о ваших соседях?

 Например, что?

 Стаж преступной деятельности? Склонность к насилию? Коллекции огнестрельного оружия?

Соседей у нас было только двое: древняя миссис Меллорус  прикованная к креслу восьмидесятилетняя леди, покидавшая дом исключительно при помощи постоянно проживающей с ней сиделки, и немецкая пара, большую часть года проводившая где-то в другом месте. Их огромный и безвкусный, как «Макдоналдс», особняк в кейп-кодском стиле пустовал  возвращались они только зимой.

 Миссис Меллорус иногда шумит,  сказал я задумчиво.  Но если никто уж совсем особенный не полезет к ней на двор, проблем с ней не будет.

 Ясно. Второе: ощущал ли ты присутствие пустóт с тех пор, как вернулся домой?

При этом слове, уже много недель не мелькавшем в голове и не слетавшем с уст, у меня подскочило давление.

 Нет,  быстро сказал я.  А что? Были еще нападения?

 Никаких нападений. Никаких признаков присутствия. Это-то меня и беспокоит. Так, теперь о твоей семье

 Я думал, мы всех их убили или захватили в Дьявольском Акре,  перебил я, не готовый так быстро менять тему.

 Я думал, мы всех их убили или захватили в Дьявольском Акре,  перебил я, не готовый так быстро менять тему.

 Не всех. Нескольким тварям удалось скрыться, и они увели с собой небольшой отряд пустóт после нашей победы. Мы полагаем, что они могли отправиться в Америку. И хотя я сомневаюсь, что они рискнут к тебе приблизиться  свой урок они, смею заметить, выучили хорошо,  но вынуждена предположить, что они что-то замышляют. Лишние предосторожности никогда не повредят.

 Они теперь боятся тебя, Джейкоб,  с гордостью сказала Эмма.

 Меня?

 Дураки бы они были, если б не боялись после взбучки, которую ты им устроил,  раздался из кухни голос Милларда.

 Вежливые люди не подслушивают чужих разговоров,  возмутилась мисс Сапсан.

 А я и не подслушивал. Я проголодался. К тому же меня послали попросить вас не мучить Джейкоба. Мы все, знаете ли, проделали долгий путь, чтобы повидать его.

 Они все ужасно по нему соскучились,  пояснила Эмма.  Почти так же сильно, как я.

 Возможно, настало время обратиться к собравшимся,  обратилась ко мне мисс Сапсан.  Обозначь им ряд основополагающих правил.

 Основополагающих правил?  удивился я.  Это каких же?

 Они  мои подопечные, мистер Портман, но это ваш город и ваше время. Мне нужна ваша помощь, чтобы защищать их от опасностей.

 По-моему, их достаточно просто кормить,  заметила Эмма.

Я повернулся к мисс Сапсан.

 А что вы говорили раньше, про моих родных?

Нельзя же держать их пленниками в гараже до скончания века К тому же мне становилось неуютно от мысли, что с ними что-то придется делать.

 Не стоит беспокоиться,  сказала она.  У Бронвин все под контролем.

Не успели эти слова слететь с ее губ, как со стороны гаража раздался грохот, от которого затряслись стены. Дом тряхануло так сильно, что с ближайшей полки на пол посыпались стаканы. Все посмотрели на осколки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги