Заклятая невеста [litres] - Марина Эльденберт страница 4.

Шрифт
Фон

 Вы уверены, что не хотите, чтобы я сопровождал вас на бал?  Брат вгляделся в мое лицо.

 Совершенно. Не зря же вы пригласили леди Амалию Уайт.

Амалия Уайт, миловидная девушка, дочь провинциального виконта, знакомая Луизе через ее деда, приехала из Вайд-Хилл пару недель назад, чтобы стать моей компаньонкой. Это тоже была идея Луизы, и я не стала отказываться: во-первых, по переписке девушка мне понравилась, а во-вторых, я получила возможность выдернуть себя из мыслей о Майкле и внутренней стужи и стала ее проводницей в высший свет Энгерии.

 Леди Амалия Да  Брат вздохнул, словно собирался сказать что-то еще.

 Знаете, по-моему, вам пора к Луизе.

 Знаете, по-моему, это невежливо.

 Я же не сказала это в переполненном гостями бальном зале.

 А могли бы?

Не уверена. Воспитание, данное мне матушкой, вряд ли позволило бы. С другой стороны, оно вряд ли позволило бы мне развестись, но матушка об этом уже не узнает.

 Лавиния,  серьезно произнес Винсент,  вы можете на меня рассчитывать. Сейчас, сегодня

 Всегда,  закончила я.  Вы мне это уже говорили.

 Разве?

 Раз десять,  сказала я и поправила шейный платок брата.  Вы тоже потрясающе выглядите, Винсент. А Луиза вас наверняка ждет.

 Я в этом не особо уверен.

 Можете быть уверены. Просто ей нужно время.

 Время?  Винсент усмехнулся.  Прошел уже год.

 Иногда нужно много времени,  философски заметила я.  И вообще, вы ее здорово тогда обидели.

 Она меня никогда не простит?

 Зависит от того, какие слова вы найдете на этот раз.

 Какие слова, Лавиния? Она меня знать не хочет, а приемы мы проводим вместе исключительно потому, что этого требует этикет.

 Какие слова, Лавиния? Она меня знать не хочет, а приемы мы проводим вместе исключительно потому, что этого требует этикет.

 Но все-таки вы постарайтесь,  сказала я, пряча улыбку.

Наша с Луизой договоренность не должна была раскрыться раньше времени, и если я сегодня постараюсь (а я постараюсь), плотина недопонимания будет наконец разрушена. Главное, все сделать осторожно и очень мягко, потому что Луиза, хоть и на «вы» с магией, о моей силе очень хорошо наслышана.

 Что ж,  вздохнул Винсент.  Я передам вашей камеристке, чтобы пригласила леди Амалию. Еще раз с рождением, сестренка.

 Еще раз спасибо, братец.  Я легонько коснулась губами его щеки и дождалась, пока за братом закроется дверь.

Приблизилась к зеркалу и коснулась кончиками пальцев мерцающих на груди изумрудов. Подарок брата вобрал в себя всю яркость светильников, и яркостью с камнями могла сравниться разве что трава на солнце.

К чести Винсента, он ни разу не упомянул о том, что был против нашего с Майклом брака. Ни в тот день, когда я приехала с новостями о разводе, ни за все время, пока шел процесс (к слову сказать, благодаря связям Винсента закончившийся гораздо быстрее и легче для меня, чем мог бы). Ни разу он не сказал, что неоднократно предупреждал о том, что ничего хорошего из этого брака не выйдет. Поразительно, но против Майкла была вся моя семья, даже Луиза, которая обычно за свободу выбора.

Но я все равно выбрала его.

 Леди Лавиния!

Амалия впорхнула в комнаты, как бабочка: вся в голубом, со светлыми, перехваченными лентой волосами, на плечи накинут дымчатый шарф. Глядя на нее, я невольно почувствовала себя старой, несмотря на то что нас можно было принять за ровесниц.

 Мне передали, что вы готовы.

 Да, я готова,  кивнула и улыбнулась.  А ты готова танцевать весь вечер, Амалия?

 Скажете тоже,  смутилась девушка.  Кажется, моя бальная книжка не заполнится и наполовину.

За показной веселостью скрывалось самое что ни на есть настоящее волнение, глубокое и серьезное, поэтому я приблизилась к ней, окутывая теплом магии. Девушка сама не заметила, как расслабилась по-настоящему.

 Заполнится от первого и до последнего танца,  сказала я.  Вот увидишь.

И мы вместе вышли из комнаты.


Балы отличаются друг от друга лишь декорациями и платьями, красотой и расцветкой которых приглашенные стараются перещеголять друг друга. Даже Камилла Уитмор, с которой мне выпала честь (сомнительная, по правде говоря) беседовать еще до начала танцев. Они с мужем, лысым и пузатым графом, который от постоянного курения больше хрипел, чем говорил, прибыли одними из первых. Именно поэтому мы с Винсентом и Луизой (она  на правах устроительницы праздника, я  на правах именинницы) сейчас общались именно с ними.

 Вы чудесно выглядите, Лавиния,  произнесла Камилла после приветствия.

С тем же успехом можно было сказать: «У вас отвратительный вкус», но я уже привыкла к тому, что в высшем обществе взгляды и слова расходятся и так же далеки друг от друга, как пол и потолок бального зала. Кстати о потолке: он был украшен живыми цветами, равно как и весь зал. Поскольку меня не допускали сюда (сюрприз, сюрприз!), то сюрприз удался. Я в своем салатовом атласе с нежнейшим белым кружевом напоминала торчащий из лепестков бутон, которому вот-вот предстоит распуститься.

Вообще-то по статусу мне полагался более темный цвет, но я решила не загонять себя в рамки, а Луиза мое желание поддержала. Правда, забыла сказать, что весь зал будет в лепесточках и зелени.

 Лавиния!  шепнула Луиза, ущипнув меня чуть повыше перчатки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке