Механические птицы не поют [СИ] - София Баюн страница 8.

Шрифт
Фон

 Нет, ну ты слышал?  риторически спросил он Хенрика, так и не оторвавшегося от газеты.

 Слышал, как не слышать. На меня тоже вари,  коротко ответил он, отодвигаясь от печки.

Пока Уолтер возился с песком и джезвами, сверху спустился еще один поздно просыпающийся постоялец. Чародейка Сулла появлялась в обеденном зале в полдень, а потом пропадала до ночи. Наверное, пыталась наняться на корабль.

Почему у нее не получалось, Уолтер уже понял. Единственным волшебством, которое она показала за все это время, были несколько искорок, которые она стряхнула с ладони.

На Альбионе гораздо реже пользовались услугами чародеев, предпочитая развивать технику. Но за время жизни в Лигеплаце Уолтер успел сделать некоторые выводы о представителях этой профессии.

Отец обеспечил Уолтеру блестящее образование. Городской университет Альбиона, считающийся лучшим на континенте, Уолтер закончил с отличием. Но вопросу магии там уделялось удивительно мало времени. Магия считалась пережитком и варварством. Иронично было то, что едва ли не единственной постоянно использовавшейся магической вещью были антимагические экраны. Чародеи никогда не отличались щепетильностью и исправно поставляли экраны на Альбион, где привыкли дорого платить за свои прихоти.

Альбион всегда был прогрессивен. Именно там на технологической выставке впервые был представлен дирижабль, огромное, кажущееся несуразным чудовище, которое, все же могло решить проблему опасных морских путешествий. Впрочем, дирижабли так и не получили большого распространения во-первых, они постоянно падали, а во-вторых, даже в таких условиях в небе быстро появились воздушные пираты.

С тех пор, как было открыто электричество, на Альбионе считали, что будущее за этими холодными лиловыми сполохами, которые дал им худой, бледный мужчина из Кайзерстата.

Но к немалому удивлению Уолтера выяснилось, что в самом Кайзерстате промышленная революция не мешала чародеям. Они продолжали занимать свои посты, часто нанимались для охраны на корабли и дирижабли, и даже на поездах, отправляющихся с местных вокзалов, обязательно присутствовал штатный колдун или ведьма. Уолтер очень ценил преимущества, которые давало их присутствие, но не мог отделаться от инстинктивной неприязни к этим людям.

Наверное, они просто слишком сильно напоминали ему альбионскую аристократию своей надменностью и непредсказуемостью.

Уолтер уже знал, что существует множество направлений, в каждом из которых свои чародеи и колдуют они по-разному. И каждый чародей, даже внутри своего направления, колдует по-своему.

Уолтер уже знал, что существует множество направлений, в каждом из которых свои чародеи и колдуют они по-разному. И каждый чародей, даже внутри своего направления, колдует по-своему.

Но всех их объединяло одно эффектность и естественность использования своей силы. Чародеи легко зажигали свечи во всей комнате одним взмахом руки, не задумываясь ловили падающие предметы сделав легкое движение пальцами, и часто во время разговора жестикулировали и рисовали в воздухе светящиеся узоры. Сулла же в первый вечер погадала всем желающим и демонстративно выпустила несколько искр с ладони.

Уолтер не знал, чем обычно занимаются слабые чародеи. Ведь наверняка же они существовали.

Но точно знал, чем им заниматься не следовало наниматься на корабли. Ни один корабль не заходил в порт, не попав по пути в какую-нибудь неприятность. На корабли нападали пираты и морские чудовища, на море часто случались шторма. Надо ли говорить, что у пиратов часто находились свои чародеи, отличающиеся редкой изобретательностью и жестокостью. Уолтер читал о казни чародейки, работавшей на пиратском судне «Крадущийся». Корабль полностью оправдывал свое название он следовал за жертвой на большом расстоянии и никогда не принимал бой. Если на борту корабля не оказывалось хорошего чародея, который распознавал и отражал чужие чары, пиратская ведьма насылала на весь экипаж болезнь, которая сжигала человека за пару дней. Потом «Крадущийся» приближался к судну, и пираты забирали весь груз, который не могли защитить мертвецы. Правда, это было до того, как антимагические экраны стали доступны всем.

На что надеялась Сулла, если его выводы о ней были верны, Уолтер себе не представлял.

Она сидела за самым дальним столом в углу, и Уолтер видел, как она провожает не замечающую ее Василику злым взглядом каждый раз, когда она проходила по залу. Сулла была в том же платье, в каком и приехала сюда, только плащ из белых ласок сменила грубая серая шаль.

 Госпожа ведьма сидит там уже минут десять и, кажется, очень недовольна тем, что ты к ней подходишь,  сообщил Уолтер Василике, когда она подошла к стойке за кофе.

 Ой! А раньше ты мне не сказал,  расстроилась девушка.

Спустя минуту она вернулась.

 Далеко не уходи, ей тоже нужен кофе!

 Если я буду постоянно варить вам кофе к вечеру не смогу играть,  проворчал Уолтер.

 Если ты со своими джезвами так обессилишь, что не сможешь играть, то я дам тебе отгул. Только если твоих сил при этом хватит бутылку поднять это будет отгул за твой счет,  усмехнулся Хенрик.

Звякнул колокольчик над дверью. Уолтер оторвался от кофе и поднял взгляд на вошедшего.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги