Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - Анна Рэй страница 2.

Шрифт
Фон

 Увы,  протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос.  С ней надо фто-то делать.

Мне совершенно не понравился их тон, и я тут же заявила:

 Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в сомнительной операции не давала.

 Дмитреску, не зли меня! Это приказ самого полковника Хряща!  прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя в руки и добродушно оскалился, включив отца родного:  Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.

 Курорт так курорт,  тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был за главного.  Что за задание?

 Об этом погофофим не фсесь.  Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери.

 Будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит в девять вечера,  перевел речь напарника Дюпонт.

 Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект?  поинтересовалась я.

 Фукофофу опефацией я,  бросил через плечо Джеймс Бондэрос.  Объект Тим Дфаконоф. Вы долфны пфиблифиться к объекту и сблифиться. А глафное спасти!

 Приблизиться? Сблизиться? Спасти?!  насторожилась я.

Лорд Драконов один из богатейших людей страны, владелец элитного курорта, да еще и боевой дракон. Такой в спасении не нуждается.

 Завтра мы проследуем в ФСО, там вас приведут в порядок, выдадут под расписку реквизиты и ознакомят с деталями дела,  уже в дверях пояснил Дюпонт.

 Реквизиты?  Что-то мне уже расхотелось в эти «Драконьи дали». Жила я как-то три года без отпуска и элитного курорта, вот и дальше проживу.

Но Джеймс Бондэрос не переставал удивлять. Мужчина обернулся, прищурился и ткнул в меня указательным пальцем:

 Фы будете охотницей за муфьями.

Отчего-то агент поморщился.

 Охотницей могу. Стреляю я метко. Правда, мужей еще не приходилось отстреливать,  пробормотала я. И тут же поинтересовалась:  А кто будет меня прикрывать?

 Я фуководитель. Пфикфывать будет агент Дюпонт,  снисходительно пояснил Бондэрос.

Да, прикрытие сомнительное и руководитель еще тот ни слова не разберешь. Ой, как мне все это не нравилось. Особенно та часть про «приведут вас в порядок». Интересно, что они имели в виду?!

Агенты ушли, а я повернулась к шефу с тоской в глазах:

 Может, это не надо в отпуск? Я без элитного курорта как-нибудь обойдусь. У меня еще не раскрыта кража натуральных удобрений в магазине мистера Коровина.

 Молчать, Дмитреску! Я сказал на курорт значит, на курорт! И никому ни слова. Операция секретная!  рявкнул шеф Вульф на весь участок, а я обреченно поплелась собирать вещи и готовиться к так называемому отпуску. К отпуску по работе.

Глава 2

Дана Дмитреску

На перроне мы с агентами ФСО стояли, как три одинокие осины. Точнее, две осины и дуб, на который сильно смахивал медведь-оборотень Дюпонт. Он, кстати, оказался нормальным мужиком. Пока шепелявый отдыхал в отдельном купе первого класса, мы с Дюпонтом резались в шашки в удобных креслах последнего вагона. Установить дружеский контакт с агентом помогли еще и пирожки с мясом, которые собрала мне в дорогу соседка, сердобольная миссис Белкина. А когда Дюпонт достал флягу с живительной травяной настойкой, я поняла, что мы с ним сработаемся.

 Так почему мы должны спасать лорда Драконова? Он миллионер, боевой дракон кто такому может угрожать?  полюбопытствовала я, когда от настойки во фляге остался лишь запах.

 Не скажи,  довольно крякнул Дюпонт, выиграв у меня очередную партию.  Есть преступники, с которыми не справится даже боевой дракон.

 Это какие же?  Я наседала на агента, пододвигая к нему последний пирожок.

Тот помялся, засопел, но пирожок в рот закинул. Прожевав, пояснил:

 Вижу, ты человек надежный, Дмитреску. Так уж и быть введу тебя в курс дела. Только не сдавай меня главному, сделай вид, что ничего не знаешь. И давай без имен, враг не дремлет. Нашему объекту присвоен позывной «дракон», операция называется «Спасти дракона».

 Спасти лорда Драконова?  уточнила я.

 Тсс.  Дюпонт приложил палец к губам и заозирался. У другого окна сидела пожилая супружеская пара. Судя по запаху лисы-оборотни. А позади нас спал молодой оборотень-сурок. Убедившись, что нас не подслушивают, агент продолжил:  Несколько месяцев назад дракон нанял рысь.

 Кого?  удивилась я.

 Частного сыщика Рыськова,  понизил голос Дюпонт.  Клиент попросил провести расследование. Он заметил, что со счетов стали исчезать деньги. А потом пропал семейный перстень рода, который передается сильнейшему. И последней каплей стало то, что дракона пытались отравить.

 Успешно?  полюбопытствовала я.

 Не,  успокоил меня агент.  Выжил.

 И что нарыл Рыськов? То есть рысь,  я тут же поправилась, соблюдая конспирацию.

 В том-то и дело, что ничего,  вздохнул Дюпонт.

 Плохой сыщик, значит, этот Рыськ эта рысь.

 Да не. Он просто не успел,  с печалью в голосе сообщил агент. А затем наклонился ко мне и зашептал:  В тот день Рыськов позвонил в ФСО и попросил о помощи. Он рассказал о том, что его нанял Драконов, но дело оказалось труба. Заказчика Рыськов, то есть рысь, не вычислил, но по своим каналам узнал, что кто-то нанял для устранения дракона известную аферистку-авантюристку Водную охотницу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке