Сьюзен Сонтаг - Сознание, прикованное к плоти. Дневники и записные книжки 19641980 стр 4.

Шрифт
Фон

Иногда чувства бывают очень сильными: страсть, одержимость. Например, романтическая любовь. Или горе. Тогда человеку необходимо выговориться, иначе он надорвется.

Желание утешить. И  в равной степени  быть утешенной. (Непреодолимое желание спросить: любима ли я по-прежнему; и непреодолимое желание сказать: я тебя люблю, отчасти из боязни, что другой забыл об этом с тех пор, как я говорила эти слова в последний раз.)

«Quelle connerie» [«Какой вздор»]

Я ценю профессиональную компетентность + силу и думаю (с четырех лет?), что это, во всяком случае, достижимо скорее, чем быть «просто по-человечески» привлекательной.

Я не могу вытеснить свою одержимость И[рэн]  горе, отчаяние, вожделение  другой любовью. Сейчас я неспособна любить кого-то другого. Я храню «верность».


Но одержимость необходимо исчерпать, любыми способами. Я обязана направить часть этой энергии на что-либо иное.


Если бы я могла начать новый роман

Мать меня учила: «Я тебя люблю» означает  «Никого другого я не люблю». Ужасная женщина  она всегда отрицала мои чувства, уверяя меня, что я сделала ее несчастной, что я «холодна» к ней.


Как если бы дети были обязаны вернуть родителям любовь + вознаграждение! Но ведь они не обязаны. Причем у родителей есть такие обязательства по отношению к детям  по крайней мере, в виде физической заботы.

От матери: «Я люблю тебя. Взгляни. Я несчастлива».


Она заставила меня признать: счастье  в неверности.


Она скрывала свое счастье, бросала мне вызов  сделай меня счастливой, если можешь!


Терапия приводит к дезадаптации [психотерапевт СС на то время, Диана] (Кемени)

Усмешка Мэри Маккарти  седые волосы  старомодный красный костюм с рисунком. Сплетни женщин, посещающих клубы. Она  это [ее роман] «Группа». С мужем она ласкова.

Боязнь, что другой уйдет: боязнь, что тебя оставят


Боязнь, что уйду я: страх возмездия со стороны другого (также расставание  но как месть за мой уход).

Боязнь, что другой уйдет: боязнь, что тебя оставят


Боязнь, что уйду я: страх возмездия со стороны другого (также расставание  но как месть за мой уход).

Мой человеческий горизонт шире писательского. (У некоторых писателей  наоборот.) Лишь частичку меня можно обратить в искусство.

Чудо  всего лишь происшествие, в иллюзорной обертке.


Изменения  жизнь  проявляются в происшествиях.

Моя верность прошлому  моя самая опасная черта, она обошлась мне дороже всего.

Чувство собственного достоинства. Оно сделает меня привлекательной. И в нем секрет хорошего секса.

Лучшее в СВ [философ Симона Вейль]  в ее внимании. Во внимании к воле + к категорическому императиву.

Никто не может попросить другого изменить чувство.

«Разнообразие Однородного придает Красоте законченность».  Сэр Кристофер Рен


Бастер Китон: Кандид с фронтальной лоботомией


[Описание прозаика Джеймса Джонса: ] У него плечи вырастают из ушей


Эманация медиума  это (вытесненная) семенная жидкость; медиумы XIX века  необычный симптом пробуждения «современной» женской сексуальности

см. «Бостонцы» [Генри Джеймса], книгу Падмора


«Психология и физиология мгновения»


Мэри Маккарти способна делать со своей улыбкой все, что угодно. Она может даже улыбаться с ее помощью.

Женщина с поражением головного мозга, которая даже после излечения, почти полного, не в состоянии следить за развитием событий в фильме.


«Битлз», единство в четырех лицах.


Вагинальные моллюски двенадцатилетних девочек.


Дексамилы [СС имеет в виду дексамил, разновидность амфетамина, «творческая зависимость» от которого сформировалась у нее в середине 1960-х гг. и который она, с уменьшением дозировки, применяла до начала 1980-х] в Англии называют «Пурпурные сердца» (они пурпурного, а не зеленого цвета [как в США])  подростки глотают их по 20 штук за раз, с кока-колой После чего (в обеденный перерыв) заваливаются в «укромное местечко» (лица старше 21 не допускаются) и [танцуют] Ватуси.

Хемингуэй написал пародию на «Уайнсбург, Огайо» Шервуда Андерсона; я имею в виду его второй роман  «Вешние воды» (1926), написанный непосредственно перед «И восходит солнце» («Фиеста»).

Арнольд Гейлинкс (16241669), бельгийский философ  последователь Декарта; [Сэмюэль] Беккет, в студенчестве, читал его  [Гейлинкс] полагает, что разумный человек нигде не свободен, за исключением пределов собственного разума, и не стоит тратить усилий, пытаясь контролировать свое тело во внешнем мире.

Прилагательные:


Пунктирный

Обезьяний

Наглый

Ухающий

Лаконичный

Опьяненный

Зернистый

Клевый Яркий

Гнилостный

Похотливый

Апоретический

Сжатый

Пенистый

(Точечный?)

Сурико-красный

Хитрый

Гортанный

Нервирующий

Лазурный

Плотный

Никчемный

Стрельчатый

Зубчатый

Обтекаемый


Рассказ: «Бесконечная система пар»


Жаргон кокни: рифмование плюс смещение в сторону, как «ход конем»

Breasts = Bristol (city titty) [Дословно: Груди = Бристоль (город титька)]

Teeth = Hampsteads (heath teeth) [Дословно: Зубы = Хэмпстед (пустошь зубы)]


Глаголы:


Зарубить

Отслоиться

Вибрировать

Взбрызнуть

Рвануть

Скрежетать

Ускользнуть

Обменять

Искажать

Притупить

Стукнуть

Скулить


Жутко ощущать, как твою оболочку (кожу) прокалывают.


Отожженный

[Американский писатель Уильям С.] Берроуз:

Язык = контроль

«Террористические» атаки на язык (методом нарезок)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub fb3

Похожие книги