Белл сочла этого человека на редкость таинственным.
— Отчего же нет? — спросила она, возвращаясь к разговору о ленче.
— Просто нет. — Джон не обернулся.
Его невежливость рассердила Белл.
— Вы уверены в том, что не желаете присоединиться ко мне?
— Совершенно уверен.
Белл была удивлена и раздосадована. Прежде никто еще не говорил ей, что вполне может обойтись без ее общества.
Она неловко сидела на одеяле, положив на колени «Зимнюю сказку», и не знала, что сказать — особенно теперь, когда Джон стоял, повернувшись к ней спиной.
Вдруг Джон обернулся и прокашлялся.
— С вашей стороны было неучтиво заявлять, что мне нужны очки, — выпалила она, главным образом для того, чтобы опередить собеседника.
— Прошу прощения. Я никогда не блистал в светских беседах.
— Вероятно, от недостатка практики, — заметила Белл.
— Скажи вы это другим тоном, миледи, и можно было бы заподозрить, что вы флиртуете со мной.
Белл резко захлопнула «Зимнюю сказку» и вскочила.
— Теперь я понимаю, вы правы: вы не только не блистаете в светской беседе — вы о ней и представления не имеете!
Он пожал плечами.
— Это не единственное мое достоинство.
Белл от изумления приоткрыла рот.
— Вижу, вы не принадлежите к числу ценителей моего юмора, — заметил он.
— Трудно представить себе, что таковые вообще существуют.
Последовала пауза, после которой Джон довольно резко заявил:
— Больше не появляйтесь здесь в одиночку.
Белл торопливо сгребла в корзину свои вещи.
— Не беспокойтесь, я больше не стану вторгаться в ваши владения.
— Я не запрещаю вам приезжать сюда. Я только предложил вам в будущем приходить сюда со спутником.
Так и не подобрав достаточно колкого ответа, Белл заявила:
— Я еду домой.
Джон глянул на небо.
— Советую вам поторопиться: скоро начнется дождь. Мне самому придется прошагать до дома пару миль. За это время я наверняка промокну до нитки. Белл огляделась.
— Разве вы пришли пешком?
— Иногда, миледи, бывает лучше полагаться лишь на собственные ноги. Джон склонил голову. — Было очень приятно познакомиться.
— Для вас — вполне возможно, — пробормотала себе под нос Белл.
Она долго смотрела вслед удаляющемуся Джону. Его хромота бросалась в, глаза, но Джону удавалось шагать гораздо быстрее, чем предполагала Белл. Она не сводила глаз с нового знакомого, пока тот не скрылся вдали. Садясь верхом на свою кобылу, она поразилась вдруг промелькнувшей мысли: он хромал, но тем не менее предпочитал пешие прогулки.
Джон Блэквуд прислушался к удаляющемуся стуку копыт и вздохнул. Он вел себя как осел.
Поразмыслив, вздохнул вновь, еще громче — он был раздражен и зол на себя. "Черт побери, я никогда не умел обходиться с дамами!”
Белл придержала кобылу неподалеку от Уэстонберта, дома ее родственников. Несколько месяцев назад ее кузина Эмма, уроженка Америки, вышла замуж за герцога Эшбурнского. Молодожены предпочли шумной лондонской жизни деревенское уединение и со дня свадьбы безвыездно жили в Уэстонберте. Белл вздохнула: ей самой так или иначе придется провести ближайшее время в Лондоне, возобновить поиски удачной партии. Это занятие давно опротивело ей. Она выезжала уже два сезона, получила более десятка предложений и отвергла их все одно за другим. Некоторые из поклонников не годились в мужья ни по каким статьям, но среди них попадались и вполне приличные люди приятной наружности, обладатели хороших фамилий. Белл просто не могла заставить себя принять предложение глубоко безразличного ей человека. Видя, как счастлива кузина, Белл все яснее понимала: ей будет трудно отказаться от своих мечтаний.
Дождь усилился, и она пришпорила лошадь, пустив ее рысью. Время близилось к трем часам. Белл знала, что к ее возвращению Эмма приготовит чай.