-- Явижу, что вы ничегоне понимаете. Люди мнене нужны,мне нужно
хорошеекрепкое судно,чтобынадежно поместить на немнашесокровище. В
трюме такого корабля,как ваш,оно будет спокойненьколежатьсебе, как в
крепости, и тогда плевать я хотелна все испанские галионы, пусть они лучше
ко мне не суются.
-- Чертпобери, теперьмне все понятно, -- сказал Волверстон, а Питт,
Дайк и Хагторп согласно закивали головами.
Но холодные синие глаза Питера Блада всетак же, не мигая, смотрели на
грузного пирата, и выражение их не изменилось.
-- Это понять нетрудно, как заметил Волверстон. Но в таком случае, если
делить навсех поровну, на долю"Синко Льягас" придется одна десятаявсей
добычи, а это ни в коей мере не может нас удовлетворить.
Истерлинг надул щеки и сделал широкий жест своей огромной лапищей.
-- А какую дележку предлагаете вы?
--Мы должны это обсудить.Но, вовсякомслучае, наша доля не может
быть меньше одной пятой.
Лицопиратаосталосьнепроницаемым.Онмолчанаклонилповязанную
пестрым платком голову. Потом сказал:
-- Притащите этих вашихприятелей завтрако мне на"Бонавентуру", мы
пообедаем вместе и составим соглашение.
Секунды двеПитерБлад, казалось,был внерешительности.Затемон
принял приглашение, учтиво за него поблагодарив.
Но когда пират отбыл, капитан поспешил охладить пыл своих сподвижников.
-- Меня предупреждали, что Истерлинг -- человек опасный. Думаю, что ему
польстили. Опасныйчеловекдолженбытьумен,акапитанИстерлинг этим
качеством не обладает.
-- Сдается мне, ты что-то блажишь, Питер, -- заметил Волверстон.
-- Я просто стараюсь разгадать, зачем понадобилось ему заключать союз с
нами, и раздумываюнад темобъяснением, которое он этому дал. Вероятно, он
просто не мог придумать ничего лучшего, когда емубылпоставленвопросв
упор.
-- Так оножепрощепростого,--решительно вмешалсяХагторп. Ему
казалось, что Питер Блад зря усложняет дело.
--Прощепростого! -- Блад рассмеялся. -- Дажечересчур просто, если
хотитезнать. Проще простого ияснееясного, пока вы не вдумаетесь вэто
хорошенько.Да,конечно, на первыйвзгляд онсделал нам заманчивое, даже
блестящее предложение.Только не все тозолото, что блестит. Надежный, как
крепость, корабль, в трюмекоторого упрятано на четыре миллиона сокровищ, а
мысвами--его хозяева!Доверчивыйже малый этот Истерлинг,слишком
доверчивый для мошенника!
Помощники Блада задумались, в глазах их промелькнуло сомнение. Впрочем,
Питт все еще оставался при своем мнении.
-- У него нет другого выхода,и он верит в нашу честность, знает,что
мы не обманем.
Питер Блад посмотрел на него с усмешкой.
-- Не думаю,чтобы человек с такими глазами, каку этогоИстерлинга,
могверить вочто-нибудь,кромезахвата.