LIGURIO Non dubitare della mia lealtà, perché anche se non arrivassimo allobbiettivo che io sento e che spero, il tuo istinto si accorda col mio, e desidero che tu adempia questo tuo desiderio.[19] Ma lasciamo andare le cose. Il dottore mi ha chiesto di trovargli un medico. Io voglio che tu faccia a mio modo[20]. Digli che hai studiato medicina, e che avevi fatto a Parigi qualche esperienza: lui ci crederà facilmente per la sua semplicità. Per di più, tu sei istruito così puoi dirgli qualcosa in latino.
CALLIMACO A che serve questo?
LIGURIO Serve a mandarlo a qualsiasi bagno che noi sceglieremo, ed a fare unaltra truffa che ho inventato, che sarà più breve, più certa e più fattibile che il bagno.
CALLIMACO Che dici?
LIGURIO Dico che, se tu avrai animo e se ti fidi di me, faremo questa cosa in un giorno. E, quando messer Nicia dubiterà se tu sei o non sei medico, per la brevità del tempo, la cosa sarà già fatta.
CALLIMACO Mi dai coraggio. Questa è una promessa troppo grande, e mi dai troppa gran speranza. Come farai?
LIGURIO Lo saprai, quando arriverà il momento giusto; per ora non devo dirtelo, perché il tempo ci manca, perciò dobbiamo fare e non dire. Tu, va in casa, e aspettami lì, ed io andrò a trovare il dottore, e, se io lo porto da te, segui i miei consigli.
CALLIMACO Così farò, anche se ho gran paura che questa speranza se ne vada in fumo.
Задание 1
1. Управление глаголов. Запомните:
Задание 1
1. Управление глаголов. Запомните:
intendersi di q.c. разбираться в чем-л.
tenere amicizia con q.n. поддерживать дружбу с кем-л.
essere abituato a q.c. привыкнуть к чему-л.
rivolgersi a q.n. обращаться к кому-л.
ragionare su qualche argomento рассуждать на какую-л. тему/о каком-л. вопросе
capitare (= succedere) происходить, попадать
accorgersi di q.c. отдавать себе отчет в чем-л., замечать что-л.
provocare q.c. вызывать что-л.
Потренируйтесь в употреблении глаголов и составьте с ними несколько предложений.
2. Перескажите первый акт. Эти вопросы могут вам помочь:
Chi è Callimaco? Dovè nato? Dove ha vissuto? Perché si è trasferito in Italia?
Come descrive Lucrezia?
Che tipo è suo marito?
Cosa ha deciso di fare?
A chi scrive e perché?
Che rapporti hanno Ligurio e messer Nicia?
Che problema ha messer Nicia?
Perché è preoccupato?
Cosa pensa di fare?
Cosa gli consigliano di fare?
3. Переведите на итальянский язык:
Кем ты работаешь?
Я ремесленник.
Какой у тебя опыт работы?
Пять лет.
Сколько ты заработал за это время?
Постепенно я заработал кругленькую сумму. Потом я купил дом в собственность!
Я поддерживаю тесную дружбу с ним и хотел бы раскрыть ему мой секрет.
Я бы хотел дать тебе совет. Несмотря на то, что вы говорите на многие темы, не рассказывай ему всего.
Но мне нужно выговориться!
Да, но потом тебя могут обмануть.
Это случается очень редко.
Есть опасность, что твоя надежда рассеется как дым.
Конъюнктив это наклонение. Есть, например, изъявительное наклонение, indicativo (к нему относятся такие времена, как presente, passato, futuro), оно обозначает реальное, объективное действие в настоящем, прошедшем или будущем временах. Также существует условное наклонение (condizionale), оно используется в случаях, когда в предложении есть условие. Повелительное наклонение (imperativo) обозначает указание к действию, приказ. Конъюнктив (congiuntivo) употребляется в тех случаях, когда действие гипотетическое, а значение у него субъективное. Сейчас станет понятнее. Сравните: «Мария влюблена» / «Я боюсь, что Мария влюблена». В первом случае используется изъявительное наклонение: Maria è innamorata (это реальный, объективный факт). Во втором же случае есть наше опасение, что Мария влюблена. То есть Мария влюблена только гипотетически, а как в реальности обстоит дело, неизвестно. Предложение будет звучать как Ho paura che Maria sia innamorata. Продолжение следует
Atto secondo
Ligurio, Messer Nicia
LIGURIO Come io Le ho detto, io credo che Dio ci abbia mandato[21] questo bravo medico per aiutarLa a fare i figli. Lui ha fatto a Parigi delle esperienzie grandissime. Non lavora qui a Firenze solamente perché è ricco e non ha bisogno di guadagnare i soldi, e perché sta per[22] tornare a Parigi.
MESSER NICIA Caro mio, proprio questo è il problema. Io non vorrei che questo medico mi metta in trappola.[23]
LIGURIO Stia calmo, non dubiti. Questo è veramente bravo. Lei deve solo prendere la cura che lui proporrà. Perché se si mette a curare un malato, sa portare la cosa a termine[24].
MESSER NICIA Per quanto riguarda questo medico, io mi voglio fidare di te. Ma solo a parlare io distinguerò subito se una persona è istruita o no. Capirò veramente se è un vero medico o fa finta di esserlo.
LIGURIO E perché io La conosco, voglio conoscervi. Così potrà parlare con lui e decidere per presenza, per dottrina, per lingua se è un uomo da mettergli il capo in grembo o no.
MESSER NICIA Così sia![25] Andiamo. Ma dove sta?
LIGURIO Sta in questa piazza, quella porta che Lei vede di fronte alla nostra.
MESSER NICIA Alla buonora.[26] Bussa.