В дверь постучали, и вошел Берт. Он обратился ко мне:
– Вас просят спуститься. Приехал мистер Осгуд. Он хочет с вами поговорить.
Я ответил, что сейчас приду. Когда Берт вышел, Вулф сказал:
– Можешь ограничиться существом дела. То, что ты навязчиво чесал руку, а я пытался этому воспрепятствовать, пусть останется между нами.
Ответив, что разделяю его мнение, я оставил его наслаждаться книгой.
Глава 5
Пратт стоял у подножия лестницы, засунув руки в карманы и крепко стиснув зубы. Он кивнул и провел меня в гостиную. Там в кресле сидел длинноногий джентльмен, то и дело покусывающий губы. Не дожидаясь, пока Пратт представит нас друг другу, сей достойный муж рявкнул:
– Так это вы Гудвин?
Сразу видно – привык командовать. Таких я на вечеринки не зову. Но я взял себя в руки и спокойно ответил:
– Угу. Арчи Гудвин, собственной персоной.
– Вы отогнали быка и стреляли?
– Да, доктор.
– Я не доктор! Я Фредерик Осгуд. Моего сына убили. Единственного сына.
– Извините, я почему-то решил, что вы доктор.
Пратт, наблюдавший за этой сценой, не вынимая рук из карманов, решил вмешаться:
– Доктор еще не приехал. А мистер Осгуд живет по соседству, поэтому успел раньше.
Примечания
1
Из поэмы «Рубайят Омара» Эдварда Фицджеральда. Перевод О. Румера. Здесь и далее примеч. перев.
2
Бибе Чарльз Уильям (1877–1962) – американский натуралист и писатель. В 1934 г. спустился в батисфере на глубину 1 километр.
3
Ошибка в доказательстве, когда доказывается (опровергается) не то, что следует (лат.).