Константинова Ирина Георгиевна - Лавка забытых карт стр 3.

Шрифт
Фон

– Миссис Ньютон! Этот человек с вами? Что. что это значит?

Но Обливии в прихожей уже не было. Решительно прошагав по коридору, ведущему в кухню, она остановилась у двери в подвал и принялась, дюйм за дюймом, ощупывать стену.

– В это доме, что, нет света? – негодованию её не было предела, и только тут она услышала голос хозяйки:

– Миссис Ньютон!

– О чёрт, Манфред! – вполголоса выругалась Обливия и крикнула: – Да, да, миссис Бигглз, позвольте войти и моему водителю.

Немного успокоившись, миссис Бигглз отступила.

Манфред со злостью посмотрел на двух котов, стоявших позади пожилой дамы. Они явно были готовы броситься на него в любую минуту.

– Ненавижу котов, – сказал он и принялся отряхивать с себя воду.

В доме было душно, и Обливия Ньютон сбросила плащ. Одета она была модно, пожалуй, даже чересчур: сумасшедшие сандалии со шнуровкой по всей голени, льняная юбка выше колен, верёвочный пояс, пышная кофта с манжетами из шкуры леопарда и такими же пуговицами. Длинную шею украшало великолепное ожерелье с пластинами из настоящего золота.

Глядя на неё, миссис Бигглз невольно стала поправлять волосы и разглаживать ночную рубашку в голубой цветочек.

– Миссис Ньютон, у вас великолепный... – «Вкус», хотела сказать она, но Обливия перебила её:

– Свет! Зажгите свет!

Миссис Бигглз послушно щёлкнула выключателем. В люстре зажглись только две лампочки из трёх, но и этого хватило.

– Наконец-то! – сказала Обливия, что-то рассматривая на двери. – Наконец-то мы добрались!

Услышав её возглас, коты выпустили когти, и миссис Бигглз попыталась усмирить своих любимцев.

– Простите, что? – вежливо переспросила она.

Обливия провела рукой по замочной скважине, затем собрала с пола несколько песчинок.

– Ничего особенного, моя дорогая. – ответила она притворно ласково. – Ничего особенного... Почему бы вам не пойти спать?

Эти слова послужили сигналом Манфреду, стоявшему позади миссис Бигглз. Он тотчас поднёс платок с хлороформом к её носу.

Пожилая женщина вытаращила от изумления глаза и тут же упала на руки водителя при общем недовольстве котов, которые ничего не могли сделать.

– Увидимся, Манфред! – прошипела Обливия Ньютон. – Ты знаешь, что делать.

Она извлекла из кармана миссис Бигглз ржавый ключ с головкой в виде кота, вставила в замочную скважину и попробовала повернуть.

Щёлк! – звякнула замочная скважина.

Глава 4

Гости


Когда пыль осела, первое, что увидел Джейсон, – страшную морду каменной собаки, смотревшую на него из груды кирпичей.

Он без труда узнал Анубиса, бога-шакала Древнего Египта. Бога мёртвых, если быть точным.

Пробив стену, статуя рухнула на лестницу.

– Джулия! – позвал Джейсон, поднимаясь.

Он попытался определить, где находится, но вокруг ещё клубилась пыль.

– Рик!

Его рыжеволосый друг стоял внизу у лестницы, только теперь его волосы были не рыжими, а белыми от пыли.

– С тобой всё в порядке?

– Да. А с тобой?

– Вроде нормально, ничего не сломал. А где Джулия?

– Не знаю, – ответил Рик, прокашлявшись. – Она бежала впереди меня. Наверное, добралась до двери и вернулась в грот. Надо пойти посмотреть.

– Подожди! – остановил его Джейсон, прислушиваясь. Ему показалось, будто наверху, за стеной, кто-то тихо зовёт на помощь. – Там, кажется, кто-то есть!

Друзья подошли к упавшей статуе и осторожно заглянули в образовавшуюся брешь. Там, среди осколков битых амфор, лежала девочка примерно такого же возраста, как они.

– По. помогите! – простонала она.

– Чёрт побери, Рик! Похоже, ей нужно помочь... – воскликнул Джейсон, разгребая кирпичи.

Вдвоём ребята быстро вызволили девочку. На ней была туника, ещё минуту назад белая, но теперь грязная и рваная. Голова девочки почти вся была выбрита, но сбоку свисала длинная чёрная коса.

Ребята помогли девчонке подняться, она отряхнула одежду и убедилась, что цела.

– Кажется... кажется, я что-то натворила! – прошептала она.

Ребята с таким любопытством осматривались по сторонам, что даже не ответили ей.

Они оказались в тесном помещении, загромождённом ветхой деревянной мебелью странной формы. Тут же была какая-то огромная каменная нога, стояли баулы в виде крокодила, несколько столов с ножками, похожими на птичьи лапы, а весь пол усыпан красноватыми черепками амфор.

Девочка выпрямилась, упёрла руки в бока и, сощурившись, взглянула на брешь, пробитую в стене.

«Она близорука», – подумал Рик.

– Откуда вы? – потребовала ответа девочка.

От неё исходил сильнейший цветочный аромат, хотя вся кожа была в красных пятнах от ударов черепками и осколками кирпича.

– Оттуда, – ответил Джейсон и показал рукой за спину.

– А что там?

Ребята переглянулись.

– Да ничего. Там ничего нет. Ну, примерно то же, что и здесь. И конечно, немало пыли.

– Какой ужас! – простонала девочка. – Если папа заметит, я пропала!

– Надо полагать, заметит, – вздохнул Джейсон.

Рик промолчал, поджав губы.

Девочка посмотрела на упавшую статую Анубиса и спросила:

– А зачем вы стучали в стену?

– Э... – заговорил Джейсон, – просто так, без всякой цели. Мы с другом стояли, разговаривали о том о сём и между делом постучали по стене. Хотелось узнать, крепкая ли она.

– Эта стена тонкая, как себа. Я сразу услышала ваш стук.

– Ну да, конечно, тонкая, как... как эта, себа, – решительно кивнул Джейсон.

Рик за его спиной быстро пролистал «Словарь забытых слов» и шепнул на ухо:

– Себа – зонт от солнца. – И с тревогой добавил: – Джейс, это древнеегипетское слово!

Девочка принялась рассказывать, что случилось:

– Я искала какой-нибудь подходящий остра– кон и вдруг услышала ваши голоса...

– Остракон – глиняный черепок; обычно используется для написания шуток или проклятий, – снова подсказал Рик и снова добавил, еще более тревожно: – А это слово из Древней Греции.

– ...подошла, чтобы постучать, – продолжала девочка. – Сначала я подумала, что ослышалась, но, когда вы ответили на мой стук, решила поискать что-нибудь подходящее и нашла статую Анубиса. Она уже давно у нас стоит... Я хотела пробить с её помощью стену, но. как видите, всё рухнуло и.

Джейсон понимающе улыбнулся.

– Я вовсе не собиралась устраивать ничего подобного, но... но мне стало интересно. Я подумала, что случайно открыла какой-то тайный проход. или... или что-то в этом роде.

– И случайно обнаружила нас, – засмеялся Рик.

– Да, – кивнула девочка и замолчала.

– Послушай, тебе этот вопрос может показаться странным, но... не могла бы ты объяснить, где мы сейчас находимся? – осторожно спросил Джейсон; он никак не мог решить, можно ли доверять девчонке.

– На складах Гостиного двора, – быстро ответила она.

– Ты ведь думала, что открыла тайный проход, но на самом деле это не так, потому что коридор там, внизу, это... это тоже склады. Гостиного двора. – сказал Рик. – И мы с другом... – Он незаметно дёрнул Джейсона за край одежды.

– И мы с другом пришли оттуда, – подыграл ему Джейсон.

– А что вы там делали? – спросила девочка.

– А. Мы. Ну. Мы. Мы гости, естественно!

Девочка радостно хлопнула в ладоши:

– Гости? То есть вы хотите сказать, что прибыли с последним судном?

Джейсон дважды мотнул головой – сначала в знак отрицания, затем в знак согласия.

Рик поддержал его:

– Да, всё именно так и обстоит: мы прибыли с последним судном.

– Потрясающе! Я и не знала, что на корабле есть мои сверстники, мне-то казалось, там одни только дряхлые придворные. Но всё равно видно, что вы иностранцы. – лукаво улыбнулась она. – Я сразу догадалась! И одежда у вас какая– то странная, и выговор смешной, я такого никогда не слышала.

Разговор принял опасный поворот, но Рик успел вмешаться.

– Послушайте, а может, нам стоит закрыть эту брешь? – предложил он.

Все трое дружно принялись за работу. Конечно, и речи не было о том, чтобы восстановить кирпичную кладку. Из-под груды разбитых амфор они вытащили длинную доску с полулунием на загибающемся конце, которая, как объяснила девочка, была старой, выброшенной за ненадобностью кроватью, и, поднатужившись (доска оказалась довольно тяжёлой), приставили её к стене. Затем собрали с полу черепки и осколки кирпича, сложили в угол, прикрыли рогожкой и немного подмели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги