Что же дальше?
А, вот и волшебная сказка: «Эльфы и башмачник». Сказку я знала, только здесь у каждого эльфа было свое имя, и я познакомилась с ними лучше, чем башмачник. И наконец-то поняла, почему эльфы исчезли, когда башмачник сделал им одежки. Они отправились помочь одной великанше, которую одолели комары – а разглядеть их она не могла, слишком они маленькие для великанских глаз. Эльфы написали сапожнику благодарственное письмо, но он случайно поставил на него кружку с кофе, письмо прилипло к влажному донышку, и башмачник его не заметил.
Наконец-то в этой сказке забрезжил смысл.
– Какую интересную книжку ты, наверное, читаешь! Дай посмотреть, – сказала Хетти.
Я подскочила. Если она и книгу у меня заберет, я ее задушу. Книга даже отяжелела, когда я протянула ее Хетти.
Хетти прочитала несколько строчек и вытаращила глаза:
– Тебе такое нравится? «Жизненный цикл кентавровой блохи»?! – Она пошелестела страницами. – «Добыча серебра гномьими методами на опасных территориях»?
– Это же ужасно увлекательно! – воскликнула я, несколько успокоившись. – Хочешь, возьми почитать! Мы же подруги, у нас должны быть общие интересы!
– Нет, это у тебя теперь будут мои интересы, милая. – И Хетти вернула мне книгу.
* * *
В пути я на горьком опыте поняла, чего можно ждать от Хетти.
Когда мы остановились на ночлег в гостинице в первый же вечер, Хетти сообщила мне, что я заняла в карете место, предназначенное для камеристки.
– Но это ничего, нам не придется мучиться: ведь ты ее нам заменишь. – Хетти склонила голову набок. – Нет, ты же у нас почти голубой крови. Было бы оскорбительно делать из тебя служанку. Значит, ты станешь моей фрейлиной, а я иногда буду уступать тебя сестрице. Олли, как ты считаешь, что Элла может для тебя сделать?
– Ничего! Я сама умею одеваться и раздеваться! – обиделась Оливия.
– Никто и не спорит. – Хетти уселась на нашу общую кровать. И задрала ноги. – Встань на колени, Элла, и сними с меня туфельки. Они мне трут.
Я сняла ей туфли, не сказав ни слова. В нос ударил сочный запах ее ног. Я брезгливо взяла туфли двумя пальцами и выбросила в окошко.
Хетти зевнула:
– Сама себе работу сочинила. Ступай вниз, принеси туфли.
Оливия подбежала к окну:
– Они упали в помойную бадью!
Пришлось мне принести вонючие туфли обратно в номер – зато Хетти волей-неволей ходила в них, пока не смогла достать из сундука другую пару. С тех пор она тщательнее продумывала свои приказы.
Наутро за завтраком Хетти объявила, что каша несъедобна:
– Элла, не ешь ее. Отравишься.
И зачерпнула полную ложку овсянки.
От моей тарелки поднимался густой пар, я уловила аромат корицы. Мэнди тоже всегда добавляла корицу в овсянку.
– Почему ты ее ешь, раз она такая плохая? – спросила Оливия сестру. – Я есть хочу!
– Тебе, по-моему, досталась хорошая каша. А я ем свою, давлюсь этой гадостью… – Она слизнула прилипший в уголке губ кусочек. – Ведь мне нужны силы, я же здесь главная и должна доставить вас в пансион в целости и сохранности.
– Никакая ты не глав… – начала Оливия.
– Барышня, вам не понравилась овсянка? – испугался хозяин гостиницы.
– У нашей сестрицы несварение желудка, – ответила Хетти. – Можете забрать у нее тарелку.
– Я им не сестра, – проговорила я, провожая глазами хозяина, который скрылся в кухне.
Хетти засмеялась и выскребла из тарелки остатки каши.
Хозяин вернулся с блюдом, выложенным толстыми ломтями черного хлеба с изюмом и орехами.