Дмитриева Юлия - Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны стр 3.

Шрифт
Фон
и ничем не запятнанную.

Дисциплина лежит в основе всех полезных поступков. Ты, король, должен следовать правилам поведения мирянина, соблюдать восемь заповедей упосатхи и отказаться от десяти вредных действий. Если прилагать к этому усилия, поведение будет чистым даже в мелочах, безупречным в соблюдении всех заповедей и отсечении корней и ветвей вредного поведения, насколько возможно. Оно также будет свободно от мотивации ложных взглядов.

Помни, что нарушение одной заповеди – повреждение (дисциплины). Если нарушаешь многие, наносишь вред всему (своему поведению), и это уже вредное действие. Если вместо того чтобы посвящать заслугу достижению нирваны, посвящаешь ее обретению богатства и защиты от страха сансары, тогда все твое поведение становится загрязненным. Необходимо практиковать выдающееся безукоризненное, ничем не запятнанное поведение.


Б1 А7. Помни в деталях все аспекты правильного поведения

Сказано, что правильное поведениеоснова всяческого блага,Подобно тому как земля – опора для всего,что движется и неподвижно[4].

Правильное поведение, обладающее четырьмя добродетелями, – чистое, безупречное, наделенное правильной мотивацией и ничем не запятнанное, – основа всяческого блага нирваны, точно так же, как земля – великая опора для всего, что движется над землей и неподвижно под ней. Это соответствует словам всевидящего Прославленного Будды и записано в Винае.


Б1 А8. Когда обретено счастье высших миров благодаря щедрости и правильному поведению, помни о необходимости упражняться в шести совершенствах, дабы обрести блаженство нирваны вне пребывания


Строфа 8

Пусть возрастают твои качества безмерной бескорыстнойщедрости, дисциплины,Терпения, радостного усилия, сосредоточения и мудрости.Стань одним из Победителей,Пересекших океан существования.

Полностью очистив свое бытие незапятнанными полезными действиями, упражняйся на пути шести запредельных совершенств Великой колесницы, чтобы достичь состояния Будды. Три совершенства: щедрость, дисциплина, когда ты отказываешься наносить вред другим и создавать причины для него, а также терпение по отношению к трудностям и враждебным тебе людям – ведут к обретению Состояния формы. Это накопление заслуги. Совершенства, ведущие к обретению Состояния истины, – это правильное сосредоточение (в медитации)' и безупречная мудрость. Это накопление высшего знания. Радостное усилие способствует обоим накоплениям.

Шесть выдающихся совершенств пронизаны бодхичиттой, поэтому тот, кто их практикует, не останется в малой нирване «слушателей» и «постигающих в одиночку». По этой причине шесть выдающихся совершенств безмерны. Они также полны запредельного знания – понимания, что три сферы не реальны. Благодаря этому они «выводят за пределы» или «пересекают океан существования». Это великий путь, ведущий к другому берегу. Необходимо, чтобы накопления заслуги и высшего знания неуклонно возрастали, а ты пребывал в уверенности, что они ни на миг не убывают. Когда эти накопления созреют, станешь одним из Победителей и достигнешь уровня Просветленного Будды, пересекшего океан существования.


Б1 Б. Особые наставления, важные для мирян

1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, почитай их с уважением и предупредительностью.

2. Соблюдай восемь заповедей упосатхи в священные дни.

3. Преодолевай самые большие недостатки ума.

4. Будь внимательным – это основа укрепления позитивных впечатлений и отказа от негативного поведения.

5. Откажись от гнева и обиды, практикуй терпение, приносящее счастье и покой.

6. Растворяй негативные концепции и поддерживай добродетельное состояние ума.

7. Откажись от негативной речи и всегда говори мягко.[5]

8. Приучи себя к высочайшему поведению и откажись от неправильного физического поведения.

9. Общайся только с выдающимися друзьями, отказавшись от дружбы с недобрыми людьми.

10. Помни, что страсть к чужой жене порождает такие вредные последствия, как желание и гнев.


Б1 Б1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, и почитай их с уважением и предупредительностью


Строфа 9

Тот, кто почитает своих родителей,Принадлежит к касте брахманов и ачарьев.Его ждут почет и слава,А в будущем он достигнет высших миров.

Мирские касты – это касты брахманов, кшатриев, вайшьев и шудров. Независимо от касты доброта твоих родителей безгранична. Они подарили тебе эту жизнь, помогли развиться твоему телу, показали мир. Поэтому ты должен почитать их телом, речью и умом, поднося еду, одежду и украшения. Всегда уважай их и с готовностью им служи. Поступающий так принадлежит к наивысшей касте мира людей – касте брахманов, и обладает всеми качествами, за которые их почитают, а также всеми качествами, за которые превозносят ачарьев и оказывают им услуги. В этой жизни силой такой заслуги ты добьешься всеобщего почета, славы и известности, а в следующей жизни обретешь блаженство высших миров.

Хорошо обращаясь с родителями, практикуешь шесть совершенств:

• почитая их телом, речью и умом, практикуешь щедрость;

• делая это с искренней заботой, практикуешь дисциплину;

• держа себя в руках и не поддаваясь гневу, который может при этом возникать, практикуешь терпение;

• не отказываясь от этого поведения в течение всей своей жизни, практикуешь радостное усилие;

• фокусируясь на заботе во благо родителей, практикуешь сосредоточение в медитации;

• в деталях рассматривая эту деятельность и избегая любого изъяна, практикуешь мудрость.


Чтобы связать накопленную тобой заслугу с временным счастьем и окончательным просветлением родителей, посвяти эту заслугу им. В окончательном смысле, если мы скрепим свои действия печатью высшего знания – то есть поймем, что родители как объект подношения, мы сами как даритель, и само дарение не существуют в действительности, – то мы сможем накопить заслугу и изначальную мудрость с опорой на родителей. Поэтому я прошу вас, отказавшись от разделения на высшие и низшие мирские касты, осуществлять эту превосходную деятельность и таким образом вступить в высочайшую касту, которая радует Победителей.

Примечания

1

* «Ушедший к блаженству» – эпитет Будды. – Здесь и далее примечания редактора.

2

Вероятно, имеется в виду, что рождение в мире богов обусловлено добрыми делами, хотя и основанными на эго и гордости.

3

Здесь и далее до стофы 6 – продолжение строфы 5.

4

Продолжение строфы 7.

5

Санскр. dhyana, тиб. bsamgtan.

Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны

читать Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны
Дмитриева Юлия
В настоящем издании приводится комментарий современного буддийского ученого Карма Тринле Ринпоче к одному из важнейших текстов классической Махаяны – «Письму другу», созданному Нагарджуной, великим индийским мастером I–II вв. н. э., основателем философской школы мадхьямака.
Можно купить 199Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3