Ночь последнего дня - Полякова Татьяна страница 11.

Шрифт
Фон

Что тут понадобилось Нику, для меня загадка, раз, по его собственным словам. Горох нас покинул. Еще большая загадка, что тут делать мне. Ник вышел из машины, кивнув, и я тоже вышла. Кодовый замок на двери был сломан, в подъезде отвратительно воняло. Я невольно поморщилась, а мой спутник усмехнулся:

– В таких домах живут пролетарии, не самое подходящее место для профессорской дочки.

Профессорская дочка – одно из моих прозвищ, данных мне Ником. Впрочем, мой отец действительно профессор, преподает в университете. Ника это почему‑то очень смешило, а мне на его насмешки было наплевать. Когда мы зашли в лифт, я все‑таки спросила:

– Что ты собираешься делать в его квартире?

– Хочу, чтобы ты взглянула на труп. Вдруг появятся идеи.

– У меня сроду не было идей.

– Все когда‑нибудь бывает в первый раз, – миролюбиво прокомментировал он, потом придвинулся ко мне и начал лапать. На мой взгляд, Ник чересчур увлекся. Очень может быть, что мы надолго зависнем между этажами, это, кстати, в его стиле. Но тут лифт замер, Ник от меня отлепился и спокойно покинул его, буркнув:

– Шевелись.

Дверь квартиры он открыл своим ключом, на ходу объясняя:

– Когда я приехал утром, дверь была не заперта, ключи валялись на тумбочке.

– А если менты уже… – начала я, но он перебил:

– Горох пролежит здесь не один день, прежде чем кто‑то хватится. Если только соседей не доконает вонь, но, судя по всему, они к ней привыкли.

Мы вошли в квартиру, Ник пропустил меня вперед.

– Где он? – спросила я, когда Ник запирал дверь.

– В кухне.

Горох лежал на полу лицом вниз. Ноги согнуты, точно он перед своей смертью стоял на коленях, правая рука откинута в сторону, левая под телом. Лица я не видела, вокруг головы лужа крови, которая успела загустеть.

– Ну, как тебе? – спросил Ник.

– Скверно, – пожала я плечами.

– В самом деле? – Он вроде бы удивился, что в свою очередь удивило меня.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, я подумал, что это зрелище должно тебя порадовать.

– С какой стати? – Я понятия не имела, куда он клонит, но почувствовала беспокойство.

– Я считал, ты не испытывала к парню добрых чувств. Мне даже казалось, что ты его ненавидишь. Разве не от него тебе больше всего досталось? По‑моему, он тогда проявлял исключительную изобретательность.

Сообразив, о чем он говорит, я почувствовала, как холодок прошел по спине. Воспоминания, которых я тщательно избегала, мгновенно вернулись, и стало трудно дышать.

– На самом деле больше всех доставал меня ты, – зло ответила я. – Не знаю, что пришло тебе в голову, но к его смерти я не имею отношения.

– Конечно‑конечно, – с готовностью согласился Ник. – Но я все‑таки надеялся, что это зрелище тебя порадует.

– Ты сукин сын, – не выдержала я.

– Разумеется. Ну что, есть какие‑нибудь соображения?

– Он знал убийцу. Иначе бы не впустил его в дом. – Ник согласно кивнул. Непонятно, зачем ему понадобилось выслушивать очевидное. – Он его не опасался, оттого и повернулся спиной. Единственное, что смущает, его поза.

– Да? А что в ней такого особенного?

– Похоже, Горох стоял на коленях, убийца подошел…

– Интересное соображение.

– Ага. С какой стати Гороху вставать на колени?

– Вдруг убийца был маленького роста? Допустим, он что‑то уронил. Горох наклонился и… Куда ты отправилась вчера из казино? – быстро спросил Ник.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора