Конечно, это не всегда… приятно, – с трудом нашел он нужное слово, – но, согласись, кое‑какие преимущества все же были. Дед – это Дед, и ты в этом городе кое‑что значила.
– А теперь не значу ничего и ничуть этому не огорчаюсь.
– Серьезно? – Теперь Лялин смотрел с надеждой, точно ребенок в ожидании подарка.
– Серьезно, – ответила я, хотя за мгновение до этого намеревалась послать его к черту. – Я была его доверенным лицом, а ты начальником его охраны. Теперь ты работаешь в своей фирме, получаешь приличные бабки и всем доволен. Или нет?
– Доволен, – улыбнулся Лялин.
– А что мне мешает?
– Да я не о работе, – вновь вздохнул он. – Как раз работа волнует меня меньше всего. Найдешь чем заняться. На худой конец вернешься в убойный отдел. Зарплата тебя не тревожит, так что будешь работать не за деньги, а за идею. Но… я был только его начальником охраны, ты – другое дело. Дед…
– Заменил мне отца, – подсказала я, – а потом был моим любовником. Потом стал политиком, и я помогала ему в меру сил. До политики мне дела было мало, а он человек родной… Но Дед перегнул палку. И я ушла. А как только ушла, поняла, что сделать это надо было раньше, потому что почувствовала огромное облегчение. На этом, я надеюсь, мы и закончим.
Лялин перегнулся и похлопал меня ладонью по колену.
– Извини, – сказал он смущенно, что было ему так же свойственно, как и застенчивость. – Старею, наверное. Почему‑то жалко его стало.
– Деда?
– Деда.
– Мне тоже жалко, – согласно кивнула я. – Но позволь я ему оставить все как прежде… в общем, себя мне жаль еще больше.
– Извини, – повторил Лялин, и я всерьез начала думать, что люди с возрастом меняются. Услышать от Лялина два раза подряд “извини” – это слишком для моих нервов. В голове возникают глупые мысли, к примеру, хочется припасть к его груди и пожаловаться, неважно на что, главное, чтобы он по головке погладил и сказал что‑нибудь жизнеутверждающее, а потом мы бы вместе поплакали и пошли встречать рассвет… “Лялин стареет, а я глупею”, – со вздохом решила я и весело подмигнула ему.
Он засмеялся и вдруг заявил:
– Я, собственно, к тебе по делу.
– Да?
– Ага. У моего босса есть приятель Сафронов Петр Викентьевич. Может, слышала о таком?
– У него молокозавод где‑то на Поварской?
– И завод, и маслосырбаза. Не знаю, как это правильно называется, дело не в этом, а в том, что дядя этот очень беспокойный. Кругом бедолаге враги мерещатся.
– Охрана у него есть?
– Есть. На самом деле ни в какой охране он не нуждается. Нет у него врагов, которые желали бы ему смерти. Дела его идут неплохо, но никому он здесь не мешает. Короче, нервный тип с фантазией. Только и всего. Но моего босса успел достать, и тот, естественно, обратился ко мне.
– И что сделал ты?
– Полюбопытствовал, как обстоят дела.
– То есть раскопал всю подноготную Сафронова, – улыбнулась я.
– Можно сказать и так, – не стал спорить Лялин. – И могу с уверенностью заявить – дядя бредит.
– Но с чего‑то он начал беспокоиться? – заметила я скорее из вредности, потому что верила Лялину, он из тех людей, что слов на ветер не бросают.
Олег едва заметно поморщился.
– Два месяца назад было совершено нападение на их экспедитора.