Элигоритерпеть не мог проигрывать, еще больше, чем сам хозяин.У
гнедого появлялся злобный блеск в глазах при виде догоняющей его лошади.
Найтчастогадал,откудаунего этовыражение-отприродыили
унаследовано от знаменитого родителя Флаинг Дэйви.
Найтсделал еще глоток бренди и, откинув голову на спинкукресла,
закрылглаза.Жизнь - поистине превосходная штука. У негонетпричин
жаловаться или просить чего-то лучшего. Он всем доволен, здоров как бык,
ниодногобольногозуба, волосы не редеют и невыпадают,онтолько
недавнобылс любовницей, готовой удовлетворить любой егосексуальный
каприз,иничто,еслинесчитатьпоявлявшегосявремяотвремени
очередногожеребца, требовавшего упорной тренировки, нетревожилоего
существования. Нет, Найту нечего больше желать!
Взяв книгу, начал рассеянно перелистывать.
- Милорд.
Найтподнялголову при звуках голоса Дакета.Кругоммоглобыть
тихо,какв церкви, и все же никто никогда не слышал шагов дворецкого.
Ростомвсего пять футов, с лысой, как яйцо, круглой головой и такимже
выступающимживотиком.Дакетотличалсятонкойинтуицией,редкой
восприимчивостью и знал хозяина даже лучше, чем его камердинерСтромсо,
акрометого,обладалдаромлегкоубиратьвсяческиепрепятствия,
неожиданно возникающие на безмятежном жизненном пути виконта Каслроза.
- Что случилось, Дакет? Надеюсь, никаких особенных неприятностей?
-Этогоя не могу утверждать, милорд. Найт удивленно взглянулна
дворецкого:
- То есть?
-Васхочет видеть молодая особа и трое очень юных особ.Молодая
особа желает поговорить с вами наедине.
-Молодаяособаи трое очень юных особ? "Беда Дакетавтом,-
подумалНайт,-чтоу него совсем нет чувстваюмора.Нималейшего
признака".
-Нучтож, скажите этой особе, что я уехал из страны, объясните
ему.. или ей...
- Ей, милорд.
-Объясните, что я упал в море и утонул... кстати, ктоона,черт
возьми?
- По ее словам, вдова вашего кузена.
-Моегокузена?Как?Трис? - НайттупоуставилсянаДакета:
"Тристанмертв?" - Он задумался, пытаясь вспомнить, когдавпоследний
разслышало кузене. Боже, да ведь прошло не меньше пятилет!Быстро
встав, он привел в порядок одежду:
- Проводите ее сюда, Дакет. Что же касается троих очень юных особ -
полагаю,этодети Тристана, поручите их миссис Олгуд.Пустьнакормит
их...или сделает, что еще полагается таким юным особам в столь поздний
час.
- Да, милорд.
Тристанмертв!Невыразимая печаль сжаласердцеНайта.Онзнал
Тристанас самого детства.