Вам нужно познакомиться, — сказал Калиг. — А потом мы вместе пообедаем.
Повелитель принцев-теней с Нидхуг покинули тронный зал.
— Мне двадцать два года, — сказал Диллон, когда они остались одни.
— А мне семнадцать, — вторила ему Синния.
Диллон прошептал заклинание, и в руке его появилась прекрасная белая роза. С легким поклоном он протянул ее Синнии.
— Это еще зачем? — презрительно спросила Синния. Она взяла цветок, посмотрела на него — и он тут же поблек и растворился в облаке дыма. — Хотите меня удивить? Думаете, мне нужны эти ухаживания?
— По воле случая нам пришлось пожениться, но мы ведь совершенно не знаем друг друга. Поэтому я хотел хоть чем-то заинтересовать вас, — объяснил Диллон и протянул ей зеленое ожерелье, того же оттенка, что и глаза Синнии.
Презрительно фыркнув, девушка дотронулась до ожерелья, и оно рассыпалось в пыль. Тогда на ладони Диллона появился милый пушистый котенок. Синния что-то злобно прошептала, и котенок превратился в отвратительную змею. Диллон поднял змею и помахал ею в воздухе — змея превратилась в россыпь розовых снежинок. Синния рассмеялась, а Диллон робко улыбнулся ей в ответ. Но буквально через минуту Синния оборвала свой смех и очень серьезно сказала:
— Простите меня. Вы ни в чем не виноваты. Просто меня ужасно злит то, как сложилась моя судьба.
— Я знаю. Вы хотели сами править Бельмаиром и имели на это полное право, — спокойно ответил Диллон.
— О да!
— Но согласно традициям, Бельмаиром может управлять только мужчина… — продолжил он.
Синния кивнула.
— И это несправедливо! — воскликнула она. — Я — великая колдунья и стала бы лучшей королевой Бельмаира! В герцогских семьях не нашлось достойного преемника Флерганту, и тогда Нидхуг решила, что я должна выйти замуж за чужака из Хетара, который станет править Бельмаиром. А в Бельмаире хетарианцы преданы анафеме.
— Но почему? — спросил Диллон.
Он усадил Синнию на ступеньку трона, чтобы им удобнее было разговаривать.
— Это очень старая история. Давным-давно хетарианцы жили в Бельмаире, — начала свой рассказ Синния. — Но их сгубила непомерная гордыня. Они захотели изменить древние традиции Бельмаира, свергнуть короля и ввести новые традиции, которые бы поселяли смуту между нашими жителями. И тогда весенней ночью Фланн, король, который тогда правил, собрал всех бунтовщиков вместе. Он заключил их в радужный пузырь и отправил на звезду Хетар. Эту историю знает в Бельмаире каждый ребенок. Матери пугают своих детей, когда они не слушаются, тем, что отправят их в Хетар.
Диллон рассмеялся.
— Вы не можете себе представить, как на самом деле страшна эта угроза, — сказал он Синнии.
— Как вы можете так отзываться о своей земле? Ведь в ваших жилах тоже течет хетарианская кровь! — возмутилась Синния.
— Отец моей матери был лишь наполовину хетарианцем, но и в его жилах текла кровь лесных фей, — ответил Диллон. — До двенадцати лет я жил в Дальноземье и в Тере. Затем меня отправили к Калигу, и я стал его учеником. Все это время я не знал, что Калиг — мой отец. Я всегда считал своим отцом Вартана из клана Фиакр. Даже моя мать этого не знала. Я плохо помню Вартана — он погиб, когда я был совсем маленьким. Но у меня был замечательный отчим Магнус Хаук и прекрасная мать. Она очень сильный маг.
— Но что скажет ваша мать, когда узнает, что вы отправились в Бельмаир и женились на колдунье? — спросила Синния.
— Сначала она рассердится на Калига за то, что он принял решение, не посоветовавшись с ней.