Кол - Лаймон Ричард страница 5.

Шрифт
Фон

В его густой черной шевелюре уже пробивались седые пряди. Его усы, седые почти полностью, казались намного старше лица.

— Ты станешь высохшим сереброгривым старцем, прежде чем они экранизируют еще хоть одну мою книгу, — заметил Ларри.

— Ну, не прибедняйся. Ты сделаешь его, помяни мое слово, — Пит потряс головой, — «Зверь в Полынной Степи». Я уже представляю его. И я стану одним из действующих лиц, так?

— Конечно. Ты будешь парнем за рулем.

— И кто же меня сыграет? Это должен быть кто-то достаточно красивый и спортивный.

— Пиви Херманн, — предположила Барбара.

— Ты уже готова к смерти, дорогая?

— Де Ниро, — сказал Ларри, — он будет лучше.

Пит вздернул бровь и расправил усы. — Ты так думаешь? Он слишком стар.

— Ты тоже не первой молодости, — заметила Барбара.

— Ну уж. Тридцать девять. До могилы еще далековато.

— Прежде чем начнешь слепнуть от старости, проследи, где нам заворачивать.

— А это и было написано в одной из его книг, — сказала Барбара. — Если не ошибаюсь, краснорожий полицейский рассуждал так в романе «Смерть в ночи».

— Да?

— Не шутишь? — спросил Ларри, удивленный тем, что она помнит такие вещи.

— Разве не помнишь?

Он что, процитировал своего же персонажа, даже не заметив это? Как глупо, подумалось Ларри. Это уже подозрительно.

— Не знаю, — признался он. — Если ты так говоришь, значит, так оно и есть.

— Философия на практике, — заметил Пит.

— Нет же, так оно и есть. Я имею в виду, что пишу столько… Эта книга была написана давным — давно.

— Ну, тут у меня преимущество, — сказала Барбара. — Я только в прошлом месяце ее прочитала.

— А, может, ты уже превращаешься в того типа. Становишься своим краснорожим полицейским. Вот сюжетец для рассказа, а? Автор начинает перевоплощаться в созданного им же героя.

— Можно и так написать.

— Ну, если ты считаешь, что можно, то не забывай, кто подкинул тебе эту идею.

— Ага! — весело воскликнула Барбара. — Смотри влево.

Поглядев через дорогу, Ларри увидел остатки какой-то древней постройки. Уже без крыши. Если дверные и оконные стекла когда-то здесь и были, то сейчас они не сохранились. Верхняя часть стен давно обвалилась, а камни, из которых некогда была сложена ограда, теперь лежали бесформенной грудой — возвращение в небытие, откуда их в свое время извлекли.

— Ну, — сказал Пит, — мне начинает казаться, что это та самая дорога.

— Принц Генри.

— Что-то не очень похоже на город призраков, — заметила Джина.

— Это не он, — пояснила Барбара. — Но тут мы останавливались и побродили немного, прежде чем поехать в Полынную Степь.

— Тут ничего особенного, — сказал Пит. — Хотите взглянуть?

— Я бы лучше поехал к главной достопримечательности.

Вопреки недавним сетованиям Джины на то, что ей так трудно вытаскивать его из дома, за последний год они совершили несколько путешествий, чтобы изучить свой край. То с Питом и Барбарой, то одни или с Лейн, если им удавалось выманить свою семнадцатилетнюю дочь из дому. Во время этих вылазок Ларри уже попадались руины, подобные тем, что остались позади. Но в настоящем призрачном городе он еще не бывал.

— А вы никогда не задумывались над тем, кто мог жить в таких вот местах? — спросила Джина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора