Кир покраснел от злости, выхватил шар и зашагал от них в сторону:
– Глупая ты! – обернулся он на ходу.
– Постой, Кир! Погоди! – Ита с укоризной посмотрела на сестру. – Ну зачем ты смеёшься над ним? Зачем доводишь?
– А ты догони, пожалей Кириамушку! Думаешь, не знаю, что он нравится тебе?
– Может и нравится, но предпочтение он оказывает тебе.
– Глупости! – отрезала Медея и резко поднялась с камня. – Он младше меня! К тому же отец уже подобрал мне жениха и через пять лет я выйду замуж.
– Всё может измениться. И злишься ты именно потому, что не спросили твоего согласия на брак.
– Прекрати! – Дея вдруг села обратно и горько заплакала.
Говорить о свободе в тринадцать лет, да ещё девочке из высокого рода, на Мезле не приходилось. Титулованные родители полностью распоряжались жизнью своих детей. Кому и где учиться, кого выбрать в супруги, где проходить службу. Свободу получали только одарённые дети или бунтари! Одарённые уезжали учиться в графство Науки, а бунтари просто уходили из дворцов к простым крестьянам. Медея очень хотела учиться. А что до кузена… Кириам так восторженно глядел на неё, был так предан, умел слушать и прощать ей глупые выходки. Эти мысли мгновенно промчались в голове и, Дея заплакала ещё горше.
– Чего реветь-то сразу? – Кир появился из-за кустов. – Не реви, дам я тебе шар, загадаешь желание, и оно исполнится. Вот и все дела!
– С чего ты взял, что желание исполнится, – девушка подняла зарёванное лицо.
– Так… это… – он улыбнулся, – моё исполнилось. Да!
– Что?! – Обе сестры удивлённо уставились на мальчишку. – Какое желание?
– А смеяться не будете? А то знаю я вас!
– Брось, с чего нам смеяться? Ну же, говори! – Ита впилась в него пристальным взглядом. Дея встала и, проложив к носу шёлковый платочек, подошла к ним.
– Короче… я загадал, – он говорил и одновременно что-то доставал из-под рубашки. Девочки уже просто сгорали от нетерпения, наблюдая за ним. – Загадал, чтобы понимать язык животных.
Он аккуратно вы тащил на свет маленького малинового зверька. Сёстры в унисон ахнули.
– Какая прелесть! – умилилась Ита.
– Где ты взял это чудо? – всхлипнула Дея. По её щекам снова потекли слёзы. – Кир, почему ты молчал? Откуда он у тебя?
Девчонки потянули руки к малышу, что сидел на его ладошке. Зверёк фыркнул, но вовсе незлобиво, позволил себя погладить. Вытягивая узкую мордочку, обнюхал новых знакомых, чихнул, смешно тряхнув короткими острыми ушками. От этого у девочек случилась новая волна умиления. Они захотели взять его, но он шмыгнул Кириаму на плечо и оттуда уставился на сестёр маленькими глазками-бусинками.
– Кто же это? – Ита изумлённо всплеснула руками.
– Эх вы, девчонки! – с досадой вздохнул Кир. – Я говорю, что хотел язык зверей понимать и загадал желание! А вы – ох, ах!
– Постой, – Дея сделала над собой усилие, отвела взгляд от зверька. О слезах она уже и думать забыла. – Что ты там сказал?
– Сказал, что теперь животных понимаю.
– Ого! – воскликнула Ита и настороженно посмотрела на сестру. Обычно Медею веселили подобные бредни, но тут она стояла с удивлёнными, чуть припухшими глазами, и тихо бормотала:
– Понимать… понимать, а как… ты понял? Ой… – Она замолчала.
– Да очень просто, – улыбнулся Кир. – Знакомьтесь! Это Же́нни. Же́нни, поприветствуй баронесс!
Пушистик вскинул мордочку и фыркнул: «Юфь-ю!»
Теперь уже обе сестры смотрели на зверька с удивлением. Кир продолжил:
– Так вот, когда я получил эту… метку от шара, вернее, в тот момент, мой отец принёс Женни. Он нашёл его по пути в замок, здесь, у излучины реки. Зверёк был такой грустный, ничего не ел. Мы с отцом пытались накормить его хоть чем-нибудь, и я вдруг подумал, что если бы мог понимать животных, то спросил бы зверька, и вдруг… услышал.
– Что услышал? – Дея вплотную подошла к нему и пальчиком погладила малиновое чудо.
– М-мысли… – запнулся Кир.
Дея самодовольно улыбнулась.
– И что он тебе сказал?
– Что он фьюська, что ему… вообще не нужна еда. Что фьюськи питаются энергией пространственных переходов. А грустный он, потому что потерялся.
Рука Деи так и зависла в воздухе. Ита моргнула.
– Вы мне не верите! – Кир сгрёб зверька, сунул его за пазуху и уже шагнул в сторону, но Иоланта поспешила схватить его за рукав.
– Нет-нет! Мы верим! Просто… как-то это… странно. Ну, правда, странно.
– Да… я и сам сначала не поверил, – мальчик виновато улыбнулся.
Из выреза его рубашки высунулась узкая мордочка, часто зафыркала.
– Что, что он говорит? – забеспокоилась Ита.
Кир снова достал найдёныша и когда тот оказался у него на ладошке, внимательно посмотрел.
– Женни говорит, что мы должны помочь ему связаться с братом Га́релом, а за это он исполнит наши желания.
Брови Деи поползли вверх. Она издала какой-то странный звук, словно икнула, а потом резко протянула руку к мальчишке.
– Я тоже хочу понимать язык животных!
– Ну-у-у, – с сомнением протянул он, потом посадил на плечо фьюську и достал из кармана брюк находку. – Тогда надо нажать вот тут и тут. Ты не бойся, это не больно.
– Я и не боюсь! – Она схватила шар и крепко сжала его пальцами. От него отделилась тёмная горошина, упала на запястье Деи и намертво прилипла к коже. Девочка вскинула голову. – И что дальше?
– Загадай желание.
Ита и Кир напряжённо следили за тем, как она закатывает глаза и что-то бормочет. Наконец, Медея сосредоточилась на них.
– И как мне проверить… – Фьюська вдруг зафыркал и Дея взвизгнула: – А-а-а-а! Я слышу, слышу! Ита, ты должна это сделать! Ита… Он говорит, что рад знакомству!
Она сунула шар сестре. Та покрутила его. Кир помог нажать на нужные точки. Дальше она загадала желание и вскоре троица уже могла спокойно общаться с Женни. Зверёк поведал, как они с братом попали в энергетический вихрь, там было жутко страшно, и они просто чудом не погибли. Им удалось ухватиться за кружившие там мячики, но вихрь разбросал их в разные стороны.
– Но чем же мы сможем тебе помочь?! – Иоланта нахмурилась.
«Вы можете связаться с теми, кто нашёл второй мячик и узнать, где он находится. Возможно, там же будет мой брат».