Там, где кончаются проблемы - Наталия Мстительная страница 5.

Шрифт
Фон

– Taкое случилось со мной впервые…

Не дождавшись какого-либо продолжения, Диксон поинтересовался:

– Что именно?

Франка нехотя пояснила:

– Что ограбили банк…

Младший инспектор усмехнулся про себя: «Понятное дело, ведь не каждый день грабят банки. В моей практике подобное ограбление тоже первое!»

– Продолжайте, мисс Колинс!

Девушка смущенно попросила:

– Мне так неловко, господин инспектор, называйте меня, просто Франка, меня все так называют.

Диксон утвердительно кивнул головой.

– Хорошо, Франка, продолжайте!

Опять повисла пауза, но девушка все же произнесла:

– Я пришла сегодня утром на работу за несколько минут до открытия банка. Все было, как обычно. Мистер Лоуэл напомнил об отчете, который я всегда готовлю в конце месяца. Так вот весь обеденный перерыв я занималась отчетом за июль.

Мисс Колинс закончила рассказ совсем тихо и смущенно потупила глаза. «Господи, какая скромность! Любая монахиня рядом с ней выглядит развязной девицей», – подумал инспектор, глядя на девушку, и устало вздохнул: «Что за день! Что за люди? Один кричит – не успокоишь, из другой слова не вытянешь. Мышка какая-то!» В душе Диксону захотелось защитить эту беспомощную девушку, но работа требовала от него совсем другого, поэтому он снова вздохнул и продолжил:

– Вы видели, когда привезли деньги?

Франка потупила глаза:

– Да, конечно, господин инспектор.

Диксон поднажал:

– Во сколько это было?

Девушка смешалась с ответом:

– Точно не помню, где-то около десяти.

Инспектор настойчиво продолжил:

– Что вы делали в этот момент?

Франка покраснела и тихо произнесла:

– Сидела за cтoлoм и сверяла баланс.

Диксон усмехнулся в усы:

– Ну и как, сошлось?

Девушка кивнула в ответ.

– Да, конечно, господин инспектор.

Диксон решил развить сюжет:

– Выходили обедать?

Франка ответила еле слышно и снова покраснела.

– Нет…

Тут Диксон сообразил:

– А, понятно, вы тоже на диете, не банк, а клуб здоровья какой-то!

Франка смущенно улыбнулась и пояснила:

– Обычно я покупаю сэндвич в закусочной «Преццо», но сегодня… сегодня я просидела с отчетом весь обед.

Полицейский удивился:

– Это что, так срочно?

Девушка замешкалась с ответом:

– Мне не хотелось тратить на это вечер.

Заметив это легкое замешательство на лице девушки, инспектор настоятельно спросил:

– Позвольте узнать, что вы собирались делать сегодня вечером? Надеюсь, это – не секрет?

Франка рассеянно переспросила:

– Вечером? Вечером мы с Эриком идем в кино.

Диксон тут же заинтересовался новым персонажем:

– Кто такой Эрик?

Мисс Колинс покраснела до корней волос и тихо призналась:

– Мой друг…

«Господи, какое целомудрие в наши дни», – подумал Диксон, а вслух спросил:

– Можно узнать, в каких вы с ним отношениях?

Лицо девушки снова вспыхнуло, как огонь. Диксон не знал, зачем он задал этот вопрос: для дела или из личного любопытства.

– Мы живем вместе, – тихо сказала Франка, не поднимая глаз.

«Ну вот, все встало на свои места, – вздохнул инспектор. – Я еще не сошел с ума, святых не бывает».

– Так, – строго продолжил Диксон. – Значит во время обеда вы находились в банке, а где были все остальные?

Франка тут же выдала ответ:

– Мисс Скоуч ушла в парикмахерскую, а мистер Лоуэл сидел у себя.

Диксон решил проверить информацию:

– Вызывал он вас в течение дня?

Франка замешкалась.

– А почему вы спрашиваете?

Диксон пояснил медленно, пытаясь не нагрубить девушке:

– Я хочу знать, покидали ли вы помещение, где находился сейф? Вспомните точно! Возможно, у вас возник вопрос, и вы заходили в кабинет директора? Или, может, вы выходили в туалет?

Девушка в очередной раз покраснела.

«О боже, ну что я опять сказал неприличного?» – подумал Диксон, чувствуя себя идиотом.

– Нет, никуда я не выходила.

Тут инспектор подвел итоги беседы:

– Таким образом, можно утверждать, что вы единственная, кто весь день просидел в одной комнате с сейфом, из которого при этом украли семнадцать миллионов фунтов, и ничего подозрительного не заметили, так?

Франка уныло подтвердила и заплакала.

– Получается, что так…

«Странно, она даже не пытается себя защищать!» – отметил Диксон.

– Если украли не вы, то кто же тогда?

Полицейский пристально заглянул в серые глаза собеседницы.

– Я… я не знаю… Я действительно просидела весь день за компьютером, вот этот отчет. Я подготовила четырнадцать страниц, спина до сих пор болит!

Младшему инспектору очень хотелось поверить девушке, но, как ни крути, получалось, что именно она была главная подозреваемая… или Франка что-то скрывала, тогда возникает вопрос: почему?

– Во сколько вы закочили составлять отчет?

Диксон спросил так требовательно, что девушка снова замешкалась.

– Я еще не закончила…

Эту фразу Франка проговорила еле слышно, буквально выдавила из себя.

– Но ведь это вы открыли дверь пришедшему нотариусу, верно?

Девушка с готовностью кивнула.

– Да, я…

Инспектор попытался воспроизвести события:

– Наверно, неудобно было отрываться от бумаг и идти с другого конца помещения, чтобы открыть дверь? Значит вы все же выходили из комнаты?

На что Франка растерянно развела руками.

– Мисс Скоуч в тот момент не было на месте…

Диксон внимательно следил за реакцией собеседницы.

– Где же она была?

На лице девушки отразилось искреннее изумление.

– Не знаю… но когда я открыла дверь нотариусу, мистер Лоуэл и мисс Скоуч были уже рядом. Наверно, они беседовали в кабинете директора…

Диксон подытожил:

– Все вместе они открыли сейф, и тогда обнаружилась пропажа денег?       Франка слегка поежилась и прошептала:

– Да…

Диксон подтолкнул ее к размышлению:

– Что вы подумали в эту минуту?

Девушка однако ничего не прояснила:

– Ничeгo… Я ждала, что скажет господин директор.

Инспектор вытягивал буквально слово за словом:

– А он что?

Франка медлила.

– Мистер Лоуэл смотрел на нас…

Диксон уже не надеялся услышать ничего стоящего от этой вялой девицы.

– А что делала мисс Скоуч?

Девушка коротко сообщила:

– Мисс Скоуч немного побледнела, а потом бросилась на помощь мистеру Лоуэлу, ему стало плохо.

«Похоже, что только мисс Скоуч не покинул здравый рассудок в эту минуту!» – отметил про себя полицейский и терпеливо продолжил допрос:

– Вы видели, как мисс Скоуч ушла в парикмахерскую?

Девушка задумалась, вспоминая.

– Нет, я не видела, но слышала, как хлопнула дверь. Я работала, не поднимая головы.

Тут Диксон закинул удочку:

– Вас не удивило, что она пошла в парикмахерскую?

Но Франка подвоха не раскусила:

– Нет, а что здесь такого особенного?

Пришлось инспектору пояснить подробнее:

– Вот ваш директор, например, считает, что мисс Скоуч не из той категории женщин, кто ходит по парикмахерским.

Но разговор так ни к чему и не привел.

– Я не знаю…

Тогда Диксон решил подойти с другого конца.

– Франка, расскажите, пожалуйста, подробнее о мисс Скоуч. Какой она человек?

Последний вопрос прозвучал почти безнадежно, но девушка вдруг заговорила, причем крайне эмоционально, как будто вопрос задел ее за живое.

– Два года назад, когда я только поступила на работу в банк, она мне показалась ведьмой! Мисс Скоуч постоянно проверяла все, что я делала, придиралась ко мне по любому поводу, критиковала при каждой возможности, так что даже мистеру Лоуэлу приходилось меня защищать. Каждый вечер я возвращалась обессиленная домой, плакала, а ночью не могла заснуть. Спасибо Эрику! Он успокаивал меня. Он такой добрый, такой заботливый, мoй Эрик! Это он уговорил меня остаться в банке, я ведь собиралась уже искать новое место работы. Но Эрик мне вернул веру в себя, он очень умный и прочитал столько книг. Эрик рассказал мне про «энергетических вампиров». Оказывается, среди нас есть люди, которые питаются энергией окружающих. Например, они специально устраивают скандалы, чтобы вывести человека из себя и зарядиться его энергией.

Инспектор заметил, что Франка Колинс заметно оживилась, и не мешал рассказу, хотя они значительно отклонились от темы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке