Новый год, или Часы с кукушкой - Алиса А. Дьяченко страница 2.

Шрифт
Фон

В школе в этот день тоже было не так весело, как обычно. Ларри даже чуть не подрался с другом Вилькой, который только и делал, что хвастал поездкой на предстоящие выходные в Лапландию! Как будто Ларри без него не знает, как там круто! Один Рождественский базар чего стоит! Музыка, свет ярких фонарей, везде продают горячий чай, кофе с пирожными и пирожками! А Том с родителями поедет на кондитерскую фабрику! Туда, где круглый год готовят сладкие новогодние и рождественские подарки! Потом их заколдовывают, а расколдовывают только перед самым Новым годом, поэтому сладости в подарках всегда свежие. Тут тебе и шоколадные яйца с сюрпризами, и конфет – столько сортов, что, наверное, и сами производители их сосчитать не могут. А мороженое! На этой фабрике сотни сортов мороженого! Вот где Ларри хотел бы работать, когда станет взрослым! Но сегодня об этом даже помечтать не удалось. Учительница географии заметила, что Ларри не слушает, вызвала его к доске и влепила двойку в дневник! И это когда до рождественских каникул осталось каких-то пять дней! Теперь ещё и от родителей попадёт. Да что за день такой! Скорее бы наступил вечер! Но день всё тянулся и тянулся, уроки шли один за другим и никак не хотели заканчиваться. В конце концов Ларри чуть не заснул на математике, и только звонок спас его от ещё одной двойки.

Собрав портфель и выйдя из класса, мальчик-эльф увидел Роберту, которая сидела на подоконнике, болтала ногами и рассматривала фотографии в своём телефоне.

– Ларри, иди сюда, – помахала сестра рукой. – Ты не поверишь, но бабуля почему-то не торопится забирать нас из школы. Я только что была на первом этаже и в гардеробе – её нигде нет!

– Не может быть! Обычно она приходит минимум за час до окончания уроков. Наверное, разговаривает с кем-нибудь из учителей или встретила бабушку Тома. Пойдём ещё поищем.

Дети походили по школе, заглянули в каждый класс, в учительскую, но бабушки нигде не было.

– Странно, очень странно… – пробормотал Ларри. – Что будем делать?

– Пошли домой, не торчать же здесь до понедельника, – здраво рассудила Роберта, обматывая шею толстым шарфом.

Ребята оделись, вышли из школы и огляделись. Они, конечно, уже не первоклашки – Роберта учится в третьем классе, а Ларри во втором, но одни домой они ещё ни разу не ходили. Это неблизко, недаром папа или мама каждый день отвозят и забирают их из школы на машине. Да к тому же, как и предсказывал папа, на улице разыгралась настоящая метель. Дул сильный порывистый ветер, падал такой густой снег, что ничего не было видно буквально в трёх шагах.

Но не успели маленькие эльфы спуститься со школьного крыльца, как где-то вдалеке, возле парка, показалась невысокая заснеженная фигурка в длинном пальто. Она размахивала над головой дамской сумкой и что-то кричала.

– Бабуля, что ли? – приглядевшись, удивилась Роберта.

Надо сказать, что спешащая фигурка напоминала бабушку очень отдалённо. Обычно почтенная старушка вела себя более чем достойно: ходила чинно, с высоко поднятой головой, никуда не спешила и никогда никуда не опаздывала.

Тем временем фигурка приблизилась, и в ней, действительно, уже можно было разглядеть бабушку, которая неслась по улице с невероятной для её возраста скоростью, распугивая редких прохожих и крича на всю улицу:

– Дети, стойте! Я уже иду!

Ларри и Роберта даже рты раскрыли от удивления. Тем временем бабушка подбежала к ним и, не успев отдышаться, затараторила:

– Извините, опоздала. Дороги замело, еле добралась! Автобусы отменили, а мне срочно нужно назад в деревню!

– А что случилось? Зачем срочно в деревню? – попытался ввернуть вопрос в бабушкин эмоциональный монолог Ларри.

– Ума не приложу, что делать! – проигнорировала вопрос внука старушка. – Господин Джером обещал забрать нас на своём снегоходе и довезти до дома, но я никак не могу до него дозвониться. Опять связь из-за метели плохая.

Госпожа Розалинда Петтерсон – так звали бабушку Ларри и Роберты – вытащила из кармана сотовый телефон и принялась тыкать пальцем в экран. Кое-как набрав нужные цифры, поднесла старенький аппарат к уху.

– Гудки! Опять гудки! Куда же он пропал? Быстро беритесь за руки, и бежим на автобусную остановку. Может, господин Джером ждёт нас там?

Произнося всё это, бабушка уже заворачивала за угол школы. Ничего не понимающие Ларри и Роберта бросились следом. Они пытались что-то спросить, но всё было напрасно. Выскочив из-за угла, старушка остановилась. Вокруг, насколько хватало взгляда, возвышались сугробы. Мела метель, падал густой снег, и не было видно ни автобусной остановки, ни господина Джерома, ни его обещанного снегохода.

– Ну что ж, – глубоко вздохнув, сказала подоспевшим внукам бабуля, – другого выхода у меня просто нет. Закройте глаза и по возможности ничему не удивляйтесь.

Ларри и Роберта, как под гипнозом, зажмурили глаза, почувствовали, что бабушка взяла их за руки и…

Вы когда-нибудь летали во сне? Помните то непередаваемое ощущение лёгкости, свободы и счастья, когда летишь, летишь и вдруг – БАХ! – проснулся?! Очень похожие ощущения испытали наши эльфы. И БАХ! Проснулись. Удар о землю был очень ощутим! Ошарашенные, они открыли глаза и тут же снова их закрыли. Бррр! Что с ними? Где они? Откуда взялся бабушкин дом? Куда делась школа? И самое главное – где сама бабушка???

Ответ на последний вопрос они получили очень быстро. Ближайший сугроб зашевелился, и оттуда показался симпатичный валенок, расшитый бисером. Потом раздалось кряхтение и показалась вся старушка – в снегу, в сбитом набекрень берете, но всё такая же сердитая и очень спешащая.

– Быстро в дом! Потом всё объясню!

Ларри и Роберта без возражений встали, отряхнулись и вслед за бабушкой заторопились к дому.

– Чудеса, да и только! Бабуля жжёт! – прошептала на бегу Роберта.

– Это что сейчас было? Трансгрессия? Мы что, трансгрессировали? Как? Бабуля что, умеет? Она что, магистр магии??? – засыпал вопросами сестру Ларри.

– Уж во всяком случае – не меньше. Сам же знаешь, трансгрессировать разрешают только после того, как эльф сдаст экзамен на степень магистра. Но как??? Бабуля – и магистр магии??? Это нереально! Чтобы поступить в магистратуру, нужно иметь совершенно выдающиеся способности к магии! А мы же никогда не видели, чтобы бабуля пользовалась волшебством, кроме как на кухне. Ну, сливки взбить или картошку без ножа почистить, и я уже могу. – Так, переговариваясь на бегу, ребята приблизились к дому.

– Быстро в свою комнату и не высовываться! Я вас позову! – бабушка погрозила маленьким эльфам пальцем и, чуть приоткрыв дверь, быстро шмыгнула в гостиную.

Продемонстрировав чудеса ловкости, Ларри умудрился засунуть голову в щель и рассмотреть, что там творится, прежде чем бабушка щёлкнула его по лбу и выпихнула за дверь.

Ничего особенного, чего нельзя видеть детям, в гостиной не было. За столом с мрачным видом сидела бабулина соседка и лучшая подруга госпожа Кобалье, местный садовник господин Филиппо и какой-то незнакомый эльф маленького роста. При том, что эльфы и так гораздо ниже людей, этот пожилой господин был просто коротышкой – маленьким, худеньким, очень смуглым. Он сидел на стуле перед огромной чашкой кофе и болтал ножками, обутыми в бабушкины домашние тапочки. Больше ничего заслуживающего внимания в гостиной не было.

– И чего драться? – возмущался Ларри, потирая ушибленный лоб. – Что за тайны мадридского двора? Даже не дала с госпожой Кобалье и господином Филиппо поздороваться! Ну бабуля! Ладно-ладно!

Негодующий и полный недоумения маленький эльф распахнул дверь в детскую.

В ту же секунду от противоположной стены очень поспешно отделилось нечто бледное, практически прозрачное, и метнулось к дивану.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге