Федорова Нина Николаевна - 1947 стр 6.

Шрифт
Фон

Примечания

1

Перевод с немецкого Н. Колесниковой.

2

Клайдбанк-блиц – два разрушительных налета германского люфтваффе на шотландский городок Клайдбанк в марте 1941 года. – Здесь и далее приводятся примечания переводчика.

3

Рим. 12:21.

4

Бюро грез (франц.).

5

Конечно, разумеется (франц.).

6

Трансиордания – существовавший на Ближнем Востоке с 1921 года зависимый от Великобритании эмират; в 1946 году получил независимость, а после арабо-израильской войны 1947–1949 годов самопереименовался в Королевство Иордания.

7

ЮНСКОП (UNSCOP = United Nations Special Committee on Palestine) – Особая комиссия ООН по Палестине (англ.).

8

Скверно для нас, если новая разлука окажется тяжкой (англ.).

9

ЮНРРА (UNRRA = United Nations Relief and Rehabilitation Administration) – Администрация ООН по вопросам помощи и послевоенного восстановления.

10

Еврейское агентство (Jewish Agency) – международная организация содействия переезду евреев в Палестину (1929–1951).

11

«Ха-шомер Ха-цаир» – сионистская молодежная организация левой ориентации.

1947

читать 1947
Федорова Нина Николаевна
«Время идет не совсем так, как думаешь» – так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нонфикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, – года, в который
Можно купить 300Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3